Текст и перевод песни Lea-Won feat. Stas Luv - Handstand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischen
den
Schienen,
zwischen
den
Masken...
Between
the
rails,
between
the
masks...
Zwischen
den
Leben,
zwischen
den
Roll'n
Between
lives,
between
the
rolls
Im
Handstand
In
handstand
Häng
an
der
Uni,
häng
an
den
Blocks
Hanging
at
the
uni,
hanging
at
the
blocks
Zwischen
den
Studis
und
dem
Gesocks
Between
the
students
and
the
riff-raff
Sprudel
mit
Shots
versetzt,
Lyrics
im
Kopf
Soda
spiked
with
shots,
lyrics
in
my
head
Von
der
Nacht
im
Studio,
doch
ich
muss
zum
Job
From
the
night
in
the
studio,
but
I
have
to
go
to
work
Erzähl
ich
aus
meiner
Welt,
freuen
sie
sich
über
Mitbringsel
When
I
tell
stories
from
my
world,
they're
happy
about
souvenirs
Doch
verstehen
nicht
wichtige
Fykkfinger-Blickwinkel
But
they
don't
understand
important
middle
finger
perspectives
Sitz
hinten
im
Bus,
Modus:
ohne
Führerschein
Sitting
in
the
back
of
the
bus,
mode:
without
a
driver's
license
Trete
Türen
ein,
noch
nie
Klinken
geputzt
Kicking
down
doors,
never
polished
doorknobs
Himmelblauer
dichter
Rauch
der
Ottreste
Sky-blue
dense
smoke
of
weed
remains
Dazwischen
funkelt
eine
Goldkette
A
gold
chain
sparkles
in
between
Das
sind
keine
Prolltexte,
sondern
Lebensgefühl
These
are
not
show-off
lyrics,
but
a
feeling
of
life
Keine
Prolltexte,
echtes
Gefühl,
gepresst
in
Vinyl
Not
show-off
lyrics,
real
feeling,
pressed
into
vinyl
Aber
vielen
fehlt
der
Plattenspieler
But
many
lack
a
record
player
Schwere
Augenlider,
auf
der
Bühne
ohne
Lampenfieber
Heavy
eyelids,
on
stage
without
stage
fright
Auch
mir
sitzt
der
Alltag
tief
in
den
Knochen
Everyday
life
also
sits
deep
in
my
bones
Doch
der
Unterschied:
Er
hat
meinen
Willen
nicht
gebrochen
But
the
difference:
It
hasn't
broken
my
will
Wir
wechseln
zwischen
den
Schienen
- zwischen
den
Masken
We
switch
between
the
rails
- between
the
masks
Gesichter
verwachsen
– bis
sie
uns
passen
Faces
fused
- until
they
fit
us
Zwischen
den
Leben
– zwischen
den
Roll'n
Between
lives
- between
the
rolls
Zwischen
den
Rissen
geworden
- Hürden
genomm'n
(im
Handstand)
Become
between
the
cracks
- hurdles
taken
(in
handstand)
Wir
wechseln
zwischen
den
Schienen
- zwischen
den
Masken
We
switch
between
the
rails
- between
the
masks
Gesichter
verwachsen
– bis
sie
uns
passen
Faces
fused
- until
they
fit
us
Zwischen
den
Leben
– zwischen
den
Roll'n
Between
lives
- between
the
rolls
In-zwischen
hier
was
geworden.
Fast
das,
was
wir
immer
wollten
Become
something
here
in
the
meantime.
Almost
what
we
always
wanted
Ich
hänge
mich
auf,
häng
nicht
nur
rum
I
hang
myself
up,
I
don't
just
hang
around
Hänge
mich
auf
und
es
hat
seinen
Grund
I
hang
myself
up
and
there's
a
reason
for
it
Bleibe
hängen
in
Ecken,
an
den
Details
aus
dem
Abseits
Get
stuck
in
corners,
on
the
details
from
the
sidelines
Vom
Rande
des
Bahngleises,
doch
im
ewigen
Loop
From
the
edge
of
the
railway
tracks,
but
in
an
eternal
loop
Auf
diesem
Weg
Richtung
Tod
- fühl
ich
mich
noch
On
this
path
towards
death
- I
still
feel
Mit
literweise
Mate
und
den
Ergüssen
im
Kopf
With
liters
of
mate
and
the
outpourings
in
my
head
Spuck
was
aus,
und
die
meisten
verstehen
nur
Flughafen
I
spit
something
out,
and
most
only
understand
airport
Komischer
Vogel,
Sturm
und
Funken
inmitten
der
Strange
bird,
storm
and
sparks
amidst
the
Buchhandlung,
krumme
Buchstaben,
in
deren
Richtung
Bookstore,
crooked
letters,
in
whose
direction
Ich
paar
Blickwinkel
hinrichte
- dort
wo
I
execute
a
few
perspectives
- where
Geflüchtete
was
mitbringen
- im
Windschatten
mitfahren
Refugees
bring
something
with
them
- ride
along
in
the
slipstream
Bereit
um
zu
überhol'n
- Avantgarde,
Salto
ins
Ready
to
overtake
- avant-garde,
somersault
into
Risiko
- Lebensmüdes
Lebensgefühl
Risk
- life-weary
attitude
to
life
Dennoch
ein
Takt,
der
mich
trägt
und
genügt
Yet
a
beat
that
carries
me
and
is
enough
Dennoch
ein
Raster,
das
mich
vor
dem
Ausrasten
bewahrt
Yet
a
grid
that
keeps
me
from
freaking
out
Steh
fast
über
den
Dingen,
aber
nur
dank
des
Spagats
Standing
almost
above
things,
but
only
thanks
to
the
splits
Zwischen
Abstand
und
ganz
nah
Between
distance
and
very
close
Und
jetzt
schau
mal,
ich
kann
was
And
now
look,
I
can
do
something
Und
jetzt
schau
mal,
ich
mach
das
And
now
look,
I'm
doing
it
Alle
alle
Arme
bis
zur
Decke,
und
dann
Handstand
Everyone
all
arms
up
to
the
ceiling,
and
then
handstand
Wir
wechseln
zwischen
den
Schienen
- zwischen
den
Masken
We
switch
between
the
rails
- between
the
masks
Gesichter
verwachsen
– bis
sie
uns
passen
Faces
fused
- until
they
fit
us
Zwischen
den
Leben
– zwischen
den
Roll'n
Between
lives
- between
the
rolls
Zwischen
den
Rissen
geworden
- Hürden
genomm'n
(im
Handstand)
Become
between
the
cracks
- hurdles
taken
(in
handstand)
Wir
wechseln
zwischen
den
Schienen
- zwischen
den
Masken
We
switch
between
the
rails
- between
the
masks
Gesichter
verwachsen
– bis
sie
uns
passen
Faces
fused
- until
they
fit
us
Zwischen
den
Leben
– zwischen
den
Roll'n
Between
lives
- between
the
rolls
In-zwischen
hier
was
geworden.
Fast
das,
was
wir
immer
wollten
Become
something
here
in
the
meantime.
Almost
what
we
always
wanted
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lion Hae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.