Текст и перевод песни Lea-Won - Der Preis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
viel
hast
du
so?
Und
woher
hast
du
das?
Сколько
у
тебя
всего?
И
откуда
это
у
тебя?
Wie
kamst
du
ran?
Wer
hat
für
dich
angeschafft?
Как
ты
это
раздобыл?
Кто
тебе
это
достал?
Vor
wem
hast
du
gebuckelt?
Auf
wen
bist
du
getreten?
Перед
кем
ты
прогибался?
По
кому
ты
прошел?
Was
hast
du
dir
rausgenomm'n?
Wofür
hast
du
dich
hergegeben?
Что
ты
себе
урвал?
Чем
ты
пожертвовал
ради
этого?
Von
wem
unterstützt
- und
umgekehrt
Кем
поддерживаем
- и
наоборот
Wen
hast
du
mitgezogen?
Und
wen
hast
du
ernährt?
Кого
ты
вытянул
наверх?
И
кого
ты
кормил?
Wie
oft
dich
selbst
verleugnet,
und
wie
oft
andere?
Сколько
раз
ты
отказывался
от
себя,
и
сколько
раз
от
других?
Woran
angepasst?
Woran
entlang
gehangelt?
К
чему
ты
приспосабливался?
За
что
цеплялся?
Wie
schief
gebückt?
Und
wie
tief
gekrochen?
Насколько
низко
ты
кланялся?
И
как
низко
ты
ползал?
Bist
du
noch
du
oder
wer
bist
du
geworden?
Ты
все
еще
ты
или
кем
ты
стал?
Hast
du
nen
g'raden
Rücken?
Wer
muss
dich
g'rade
stützen?
У
тебя
прямая
спина?
Кто
тебя
поддерживает?
Wer
half
dir
richtig
- ohne
dich
danach
zu
richten?
Кто
помог
тебе
по-настоящему
- не
пытаясь
тебя
изменить?
Karten
für
dich
gezinkt?
Unterstützen
DICH
die
Deinen?
Кто-то
мухлевал
за
тебя?
Поддерживают
ли
тебя
твои
близкие?
Würfel
gefallen?
Lassen
sie
dich
mit
entscheiden?
Кости
брошены?
Дают
ли
они
тебе
право
выбора?
Weste
rein,
Hände
schmutzig,
nach
all
dem
Staub
und
Schutt
Aufputzen?
Чистый
жилет,
грязные
руки,
после
всей
этой
пыли
и
мусора
прихорашиваешься?
Wieviel
geschluckt
vorm
Wieder-Ausspucken?
Сколько
проглотил,
прежде
чем
выплюнуть
обратно?
Wie
hoch
ist
der
Preis?
Какова
цена?
Was
gibst
du
auf?
От
чего
ты
отказываешься?
Wie
tief
ist
der
Fall?
Насколько
глубоко
падение?
Und
was
führst
du
aus?
И
что
ты
делаешь?
Wie
hoch
ist
der
Preis?
Какова
цена?
Und
was
gibst
du
auf?
И
от
чего
ты
отказываешься?
Wie
tief
ist
der
Fall?
Насколько
глубоко
падение?
Und
was
führst
du
aus?
И
что
ты
делаешь?
Machst
du
was
dir
jemand
sagt?
Nutzt
du
deine
Arbeitskraft
Делаешь
ли
ты
то,
что
тебе
говорят?
Используешь
ли
ты
свою
рабочую
силу
Deinen
Tatendrang?
Oder
stehst
noch
an
Warteschlang'n
am
Arbeitsamt?
Свою
энергию?
Или
все
еще
стоишь
в
очереди
в
центре
занятости?
Verkaufst
du
deine
Zeit,
deinen
Fleiß
- ohne
zu
oft
auf
die
Uhr
zu
schau'n?
Продаешь
ли
ты
свое
время,
свое
усердие
- не
слишком
часто
поглядывая
на
часы?
Hast
du
dich
gut
verkauft?
Хорошо
ли
ты
себя
продал?
Machen
and're
was
du
sagst?
- Nutzt
du
dein
Kapital?
Делают
ли
другие
то,
что
ты
говоришь?
- Используешь
ли
ты
свой
капитал?
Deinen
Tatendrang?
Oder
wartest
ab,
was
die
Zahlen
sag'n?
Свою
энергию?
Или
ждешь,
что
скажут
цифры?
Kaufst
du
die
Zeit
von
and'ren,
nutzt
ihre
Muskeln,
ihre
Hirne
Покупаешь
ли
ты
время
других,
используешь
их
мускулы,
их
мозги
Konntest
du
möglichst
sinnvoll
investieren?
Удалось
ли
тебе
выгодно
инвестировать?
Wie
sieht's
aus
mit
dem
Hürdenlaufen
bis
die
Schicht
dann
aus
ist?
Как
насчет
бега
с
препятствиями,
пока
смена
не
закончится?
Und
was
geht
in
der
Mittagspause?
И
что
происходит
в
обеденный
перерыв?
Wie
steht
es
um
den
Feierabend
oder
das
Weitermachen?
Как
насчет
вечера
или
продолжения
работы?
Zwischen
Freigang
und
Haltungsschaden
Между
свободой
и
искривлением
осанки
Wie
hoch
ist
der
Preis?
Какова
цена?
Was
gibst
du
auf?
От
чего
ты
отказываешься?
Wie
tief
ist
der
Fall?
Насколько
глубоко
падение?
Was
führst
du
hier
aus?
Что
ты
здесь
делаешь?
Wie
ist
hier
der
Preis?
Какова
здесь
цена?
Wie
tief
ist
hier
der
Fall?
Насколько
глубоко
здесь
падение?
Was
führst
du
dafür
aus?
Что
ты
за
это
делаешь?
Und
wozu
bist
du
bereit?
И
на
что
ты
готов?
Wie
hoch
ist
der
Preis?
Какова
цена?
Was
gibst
du
auf?
От
чего
ты
отказываешься?
Wie
tief
ist
der
Fall?
Насколько
глубоко
падение?
Und
was
führst
du
aus?
И
что
ты
делаешь?
Wie
hoch
ist
der
Preis?
Какова
цена?
Was
gibst
du
auf?
От
чего
ты
отказываешься?
Wie
tief
ist
der
Fall?
Насколько
глубоко
падение?
Und
was
führst
du
aus?
И
что
ты
делаешь?
Wie
hoch
ist
der
Preis?
Какова
цена?
Und
was
gibst
du
auf?
И
от
чего
ты
отказываешься?
Wie
tief
ist
der
Fall?
Насколько
глубоко
падение?
Und
was
führst
du
aus?
И
что
ты
делаешь?
(Lea-Won
und
defoos,
2019)
(Lea-Won
и
defoos,
2019)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lion Hae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.