Текст и перевод песни Lea-Won - Ecken-Rap (Teil 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecken-Rap (Teil 1)
Corner Rap (Part 1)
Yes,
yes,
yoar.
Ich
probier′s
nochmal
so
Yes,
yes,
yoar.
I'll
try
it
again
like
this
Ja,
das
ist
Eifer.
Ja,
das
ist
Eifer
Yes,
this
is
zeal.
Yes,
this
is
zeal
Ja,
das
ist
Eifer
Yes,
this
is
zeal
Ja,
das
ist
Eifer.
Ja,
das
ist
Eifer
Yes,
this
is
zeal.
Yes,
this
is
zeal
Ja,
das
ist
Eifer
Yes,
this
is
zeal
Nein,
keine
Cypher.
Nein,
nicht
Alpha
No,
no
cypher.
No,
not
Alpha
Ich
mach
Rap
wieder
better
und
weiter
I'm
making
rap
better
and
going
further
Nichts
da
mit
Zecken-Rap!
Ich
mache
Ecken-Rap
Nothing
to
do
with
cringe
rap!
I
make
corner
rap
Ein
weißer
Malcolm
X,
ein
schwarzer
Eminem
A
white
Malcolm
X,
a
black
Eminem
Ne
transphobe
Simon
de
Beauvoir
A
transphobic
Simone
de
Beauvoir
Bis
sogar
Pythagoras
sagt,
das
sei
ein
eckiger
und
komischer
Satz
Until
even
Pythagoras
says
that's
an
angular
and
comical
sentence
Not
sorry,
not
sorry.
Ja,
das
ist
komisch
Not
sorry,
not
sorry.
Yes,
that's
comical
Aber
voll
logisch.
Frag
doch
mal
Sokrates
But
makes
perfect
sense.
Just
ask
Socrates
Platon
checkt
meine
Ideen.
Hannah
Arendt
versteht
mich
Plato
checks
my
ideas.
Hannah
Arendt
understands
me
Judith
Butler
trägt
mir
nichts
nach.
Danke
Angela...
Davis
Judith
Butler
bears
me
no
grudge.
Thank
you
Angela...
Davis
Nick
zum
Beat,
abgesondert
vom
Metronom
Nodding
to
the
beat,
disconnected
from
the
metronome
Ich
forder
so
ehrenlos
wie
gesponsorte
Faithbuk-Posts
I
demand
as
dishonorably
as
sponsored
faith
book
posts
Und
ungefähr
genauso
temporär
And
about
as
temporary
Kommunikation
ein-seitig
wie
Gehtschlechtverkehr
Communication
one-sided
like
gendered
intercourse
Schlechter
Geschlechtsverkehr
oder
verkehrtes
Geschlecht?
Bad
sex
or
wrong
gender?
Desto
mehr
ich
es
verzerr,
desto
mehr
gefällt
es
mir
jetzt
The
more
I
distort
it,
the
more
I
like
it
now
Teil
mal
mein
Teil,
in
faire
Teile
verteilt,
jetzt
erst
recht
Divide
my
share,
divide
it
into
fair
shares,
especially
now
Ich
wende
ein,
ich
renn
Wände
ein,
wenn
ihr
mich
in
Ecken
drängt
I
apply,
I
run
into
walls
when
you
corner
me
Ecken-Rap!
Ah,
Ah,
Ecken-Rap
Corner
rap!
Ah,
Ah,
corner
rap
Ecken-Rap!
Ah,
Ah,
Ecken-Rap
Corner
rap!
Ah,
Ah,
corner
rap
Ecken-Rap!
Ah,
Ah,
Ecken-Rap
Corner
rap!
Ah,
Ah,
corner
rap
Eure
Welt
ist
rund,
aber
echt
beschränkt
Your
world
is
round
but
really
limited
Alles
flach.
Ich
mach
lieber
Flat.
I
prefer
to
do
Ich
mach
wieder
Rap
und
rap
wieder
ungemütlich
I
do
rap
again
and
rap
again
uncomfortably
Ich
mach
wieder
Rap
und
Rap
wieder
ungemütlich
I
do
rap
again
and
rap
again
uncomfortably
Ich
mach
Rap
wieder
ungemütlich,
uh,
uh,
ungemütlich
I
do
rap
again
uncomfortably,
uh,
uh,
uncomfortably
Ich
dreh
am
Rad
und
dreh
euch
ne
Wundertüte,
mit
Ecken
und
Kanten
I
turn
the
wheel
and
turn
you
into
a
bag
of
wonders,
with
corners
and
edges
Ich
mach
wieder
Rap
und
Rap
wieder
ungemütlich
I
do
rap
again
and
rap
again
uncomfortably
Ich
mach
Rap
wieder
ungemütlich,
uh,
uh,
ungemütlich
I
do
rap
again
uncomfortably,
uh,
uh,
uncomfortably
So
wie
ein
Fluss
über
Hügel,
mit
Ecken
und
Kanten
Like
a
river
over
hills,
with
corners
and
edges
Mit
Ecken
und
Kanten
With
corners
and
edges
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lion Hae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.