Текст и перевод песни Lea-Won - Lexikonter 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lexikonter 2012
Lexicon 2012
(Yo,
alle
mal
herhören
(Yo,
everyone
listen
up
Ich
werde
nun
ein
paar
HipHop-Szene-interne
Begriffe
I'm
gonna
clarify
some
internal
hip-hop
terms
Ein
bisschen
verdeutlichen...
Yo,
okay)
Make
things
a
bit
clearer...
Yo,
okay)
Wer
"Bitch"
sagt,
ist
wohl
leicht
frustriert
Anyone
saying
"bitch"
is
probably
a
little
frustrated
Dass
nicht
alles,
was
man(n)
sich
wünscht,
gleich
passiert
That
not
everything
they
wish
for
happens
right
away
Oder
wurde
von
einer
Angehimmelten
abgelehnt
Or
they
got
rejected
by
someone
they
liked
Wer
Bitch
sagt,
meint
damit:
"Kacke...
blöd!"
Saying
"bitch"
just
means:
"Damn...
that
sucks!"
Wer
"Schwuchtel"
sagt,
der
meint
das
nicht
so
Anyone
saying
"faggot"
doesn't
really
mean
it
that
way
Und
findet
Schwulenhass
auch
selber
eigentlich
doof
And
actually
finds
homophobia
stupid
themselves
Meint
damit
bloß:
"Weiblich,
unmännlich,
They
just
mean:
"Feminine,
unmanly,
Pussy,
Weichei,
Scheiße"
und
ähnliches
Pussy,
wimp,
shit"
and
stuff
like
that
Wer
"Schlampe"
sagt,
meint
damit
ne
Frau
Anyone
saying
"slut"
means
a
woman
Die
Sex
hat,
mit
wem
sie
will,
aber
als
Frau
Who
has
sex
with
whoever
she
wants,
but
as
a
woman
Die
Sex
genießt,
ABER
als
Frau
Who
enjoys
sex,
BUT
as
a
woman
"Selbstbestimmung
ist
doch
gar
nicht
möglich,
als
so
ne
Frau!"
"Self-determination
isn't
even
possible,
as
such
a
woman!"
Wer
"Pussy"
sagt,
und
damit
andre
beschimpft
Anyone
saying
"pussy"
to
insult
others
Meint
damit
nicht
direkt,
dass
jemand
and′res
'ne
Vagina
ist
Doesn't
directly
mean
that
someone
else
has
a
vagina
Es
wird
eher
verdeutlicht,
dass
Ängste
und
Gefühle
zu
zeigen
It
rather
emphasizes
that
showing
fears
and
feelings
Im
Konkurrenzkampf
bedeutet,
ein
Verlierer
zu
sein
Means
being
a
loser
in
the
competition
Pass,
pass,
pass
auf
Watch
out,
watch
out,
watch
out
Was,
was,
da
raus
What,
what
comes
out
Kommt
aus
deinem
Mund
("What?")
Of
your
mouth
("What?")
Für
alles,
was
du
sagst,
gibt
es
′nen
Grund!
("Na,
und?")
There's
a
reason
for
everything
you
say!
("So
what?")
Pass,
pass,
pass
auf
(auf)
Watch
out,
watch
out,
watch
out
(out)
Was,
was,
da
raus
(raus)
What,
what
comes
out
(out)
Kommt
aus
deinem
Mund
("What?")
Of
your
mouth
("What?")
Für
alles,
was
du
sagst,
gibt
es
'nen
Grund!
("Na,
und?")
There's
a
reason
for
everything
you
say!
("So
what?")
Okay,
jetzt
nur
alle
Männer
im
Raum:
Okay,
now
just
all
the
men
in
the
room:
Yeah
("Yeah!")
Yeah
("Yeah!")
Und
jetzt
alle
Frauen,
bitte:
Cheach
("Cheach!")
And
now
all
the
women,
please:
Cheach
("Cheach!")
Wer
"Yo"
sagt,
hört
sich
selbst
gerne
zu
Anyone
saying
"Yo"
likes
to
listen
to
themselves
Das
hat
alles
in
allem
sehr
viel
mit
rappen
zu
tun
All
in
all,
this
has
a
lot
to
do
with
rapping
Yo
- Nur
ein
kleiner
Schrei
nach
Aufmerksamkeit
Yo
- Just
a
little
cry
for
attention
Um
anzudeuten,
ich
bin
hier
und
ich
brauche
das
Mic
("Heeey!")
To
indicate,
I'm
here
and
I
need
the
mic
("Heeey!")
Wer
"Kanacke"
sagt,
meint
damit
sich
selbst
Anyone
saying
"Kanacke"
means
themselves
Außer
dieses
Wort
fällt
im
Bierzelt
("Ja,
Prosit!")
Unless
this
word
is
said
in
a
beer
tent
("Ja,
Prosit!")
Eine
ethnische
und
soziale
Abgrenzungsformel
An
ethnic
and
social
demarcation
formula
In
beide
Richtungen
weisend,
praktische
Ordnung
Pointing
in
both
directions,
practical
order
Wer
"Hurensohn"
sagt,
meint
das
nicht
wörtlich
Anyone
saying
"son
of
a
bitch"
doesn't
mean
it
literally
Meint
damit
bloß,
jemand
and'res
hätte
keinerlei
Ehre
Just
means
that
someone
else
has
no
honor
Das
Ziel
dieses
Begriffs
sind
die
Dienstleisterinnen
The
target
of
this
term
are
the
service
providers
Die
ihre
Körper
benutzen,
um
damit
Geld
zu
verdienen
Who
use
their
bodies
to
make
money
Wer
"Opfer"
sagt,
der
meint
das
schon
so
Anyone
saying
"victim"
really
means
it
that
way
Der
Vorwurf
meint:
Unterlegen
zu
sein,
ist
leider
echt
doof
The
accusation
means:
Being
inferior
is
unfortunately
really
stupid
Schwächen
zu
zeigen,
ist
letztendlich
scheiße
Showing
weaknesses
is
ultimately
shitty
Weil
wir
alle
lieber
Täter
wären,
während
der
Konkurrenzkampf
noch
weiter
(herrscht)
Because
we'd
all
rather
be
perpetrators,
while
the
competition
still
continues
(prevails)
Aus...
aus
deinem
Mund
Out
of...
your
mouth
Für
alles,
was
du
sagst,
gibt
es
nen
Grund
There's
a
reason
for
everything
you
say
Na
und?
Pass,
pass,
pass
auf
So
what?
Watch
out,
watch
out,
watch
out
Und...
was,
was
da
raus
And...
what,
what
comes
out
Kommt
aus
deinem
Mund
Of
your
mouth
Für
alles,
was
du
sagst,
gibt
es
′nen
Grund
("Na
und?")
There's
a
reason
for
everything
you
say
("So
what?")
Na
und...
auf
So
what...
on
Raus...
what?
Out...
what?
("Na
und?")
Alle
Männer
im
Haus,
sagen
bitte
mal
"Yeah"
(Yeah!)
("So
what?")
All
the
men
in
the
house,
please
say
"Yeah"
(Yeah!)
Und
alle
Frauen
im
Haus
sagen
bitte
mal
"Yo"
(Yo!)
And
all
the
women
in
the
house
please
say
"Yo"
(Yo!)
Opfer
- Täter,
Gegen-Sätze
Victim
- Perpetrator,
opposites
Punkte,
Striche,
Zusamm′hang,
Ende
Points,
lines,
connection,
end
Opfer
- Täter,
Gegen-Sätze
Victim
- Perpetrator,
opposites
Klammern,
Handlung,
Macht
und
Denken
Brackets,
action,
power
and
thinking
Opfer
- Täter,
Gegen-Sätze
Victim
- Perpetrator,
opposites
Punkte,
Striche,
Zusamm'hang,
Ende
Points,
lines,
connection,
end
Opfer
- Täter,
Gegen-Sätze
Victim
- Perpetrator,
opposites
Klammern,
Handlung,
Macht
und
Denken
Brackets,
action,
power
and
thinking
Alles
nicht
so
ganz
klar
Not
everything
is
quite
clear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lion Hae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.