Текст и перевод песни Lea-Won - Lexikonter 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lexikonter 2012
Словарь 2012
(Yo,
alle
mal
herhören
(Йоу,
все
сюда!
Ich
werde
nun
ein
paar
HipHop-Szene-interne
Begriffe
Сейчас
я
немного
поясню
Ein
bisschen
verdeutlichen...
Yo,
okay)
Внутренние
термины
хип-хоп
сцены...
Йоу,
окей)
Wer
"Bitch"
sagt,
ist
wohl
leicht
frustriert
Кто
говорит
"Сука",
тот,
вероятно,
немного
расстроен,
Dass
nicht
alles,
was
man(n)
sich
wünscht,
gleich
passiert
Что
не
все
желания
сразу
исполняются.
Oder
wurde
von
einer
Angehimmelten
abgelehnt
Или
был
отвергнут
возлюбленным.
Wer
Bitch
sagt,
meint
damit:
"Kacke...
blöd!"
Кто
говорит
"Сука",
имеет
в
виду:
"Черт...
отстой!"
Wer
"Schwuchtel"
sagt,
der
meint
das
nicht
so
Кто
говорит
"Пидор",
тот
не
имеет
это
в
виду
всерьез
Und
findet
Schwulenhass
auch
selber
eigentlich
doof
И
сам
считает
гомофобию
глупостью.
Meint
damit
bloß:
"Weiblich,
unmännlich,
Имеет
в
виду
просто:
"Женственный,
немужественный,
Pussy,
Weichei,
Scheiße"
und
ähnliches
Трус,
размазня,
дерьмо"
и
тому
подобное.
Wer
"Schlampe"
sagt,
meint
damit
ne
Frau
Кто
говорит
"Шлюха",
имеет
в
виду
женщину,
Die
Sex
hat,
mit
wem
sie
will,
aber
als
Frau
Которая
занимается
сексом
с
кем
хочет,
но,
как
женщина,
Die
Sex
genießt,
ABER
als
Frau
Которая
наслаждается
сексом,
НО,
как
женщина,
"Selbstbestimmung
ist
doch
gar
nicht
möglich,
als
so
ne
Frau!"
"Самоопределение
вообще
невозможно
для
такой
женщины!"
Wer
"Pussy"
sagt,
und
damit
andre
beschimpft
Кто
говорит
"Пизда"
и
этим
оскорбляет
других,
Meint
damit
nicht
direkt,
dass
jemand
and′res
'ne
Vagina
ist
Не
имеет
в
виду
напрямую,
что
кто-то
- вагина.
Es
wird
eher
verdeutlicht,
dass
Ängste
und
Gefühle
zu
zeigen
Скорее,
это
подчеркивает,
что
показывать
страхи
и
чувства
Im
Konkurrenzkampf
bedeutet,
ein
Verlierer
zu
sein
В
конкурентной
борьбе
означает
быть
проигравшим.
Pass,
pass,
pass
auf
Следи,
следи,
следи
Was,
was,
da
raus
Что,
что,
оттуда
Kommt
aus
deinem
Mund
("What?")
Выходит
из
твоего
рта
("Что?")
Für
alles,
was
du
sagst,
gibt
es
′nen
Grund!
("Na,
und?")
На
все,
что
ты
говоришь,
есть
причина!
("Ну
и
что?")
Pass,
pass,
pass
auf
(auf)
Следи,
следи,
следи
(следи)
Was,
was,
da
raus
(raus)
Что,
что,
оттуда
(оттуда)
Kommt
aus
deinem
Mund
("What?")
Выходит
из
твоего
рта
("Что?")
Für
alles,
was
du
sagst,
gibt
es
'nen
Grund!
("Na,
und?")
На
все,
что
ты
говоришь,
есть
причина!
("Ну
и
что?")
Okay,
jetzt
nur
alle
Männer
im
Raum:
Окей,
теперь
только
все
мужчины
в
зале:
Yeah
("Yeah!")
Йеа
("Йеа!")
Und
jetzt
alle
Frauen,
bitte:
Cheach
("Cheach!")
А
теперь
все
женщины,
пожалуйста:
Чиа
("Чиа!")
Wer
"Yo"
sagt,
hört
sich
selbst
gerne
zu
Кто
говорит
"Йоу",
любит
слушать
себя.
Das
hat
alles
in
allem
sehr
viel
mit
rappen
zu
tun
В
общем
и
целом,
это
очень
связано
с
рэпом.
Yo
- Nur
ein
kleiner
Schrei
nach
Aufmerksamkeit
Йоу
- просто
небольшой
крик,
чтобы
привлечь
внимание,
Um
anzudeuten,
ich
bin
hier
und
ich
brauche
das
Mic
("Heeey!")
Чтобы
показать:
я
здесь
и
мне
нужен
микрофон
("Эй!")
Wer
"Kanacke"
sagt,
meint
damit
sich
selbst
Кто
говорит
"Чурка",
имеет
в
виду
себя,
Außer
dieses
Wort
fällt
im
Bierzelt
("Ja,
Prosit!")
Если
только
это
слово
не
произносится
в
пивной
("Ваше
здоровье!")
Eine
ethnische
und
soziale
Abgrenzungsformel
Этническая
и
социальная
формула
разграничения,
In
beide
Richtungen
weisend,
praktische
Ordnung
Указывающая
в
обе
стороны,
практический
порядок.
Wer
"Hurensohn"
sagt,
meint
das
nicht
wörtlich
Кто
говорит
"Сукин
сын",
не
имеет
это
в
виду
буквально.
Meint
damit
bloß,
jemand
and'res
hätte
keinerlei
Ehre
Имеет
в
виду
просто,
что
у
кого-то
нет
чести.
Das
Ziel
dieses
Begriffs
sind
die
Dienstleisterinnen
Цель
этого
термина
- работницы
секс-индустрии,
Die
ihre
Körper
benutzen,
um
damit
Geld
zu
verdienen
Которые
используют
свои
тела,
чтобы
зарабатывать
деньги.
Wer
"Opfer"
sagt,
der
meint
das
schon
so
Кто
говорит
"Жертва",
тот
имеет
это
в
виду.
Der
Vorwurf
meint:
Unterlegen
zu
sein,
ist
leider
echt
doof
Упрек
означает:
быть
ниже
других
- это,
к
сожалению,
действительно
плохо.
Schwächen
zu
zeigen,
ist
letztendlich
scheiße
Показывать
слабости
- в
конечном
счете,
дерьмово,
Weil
wir
alle
lieber
Täter
wären,
während
der
Konkurrenzkampf
noch
weiter
(herrscht)
Потому
что
все
мы
предпочли
бы
быть
агрессорами,
пока
конкурентная
борьба
продолжается
(бушует).
Aus...
aus
deinem
Mund
Из...
из
твоего
рта
Für
alles,
was
du
sagst,
gibt
es
nen
Grund
На
все,
что
ты
говоришь,
есть
причина
Na
und?
Pass,
pass,
pass
auf
Ну
и
что?
Следи,
следи,
следи
Und...
was,
was
da
raus
И...
что,
что
оттуда
Kommt
aus
deinem
Mund
Выходит
из
твоего
рта
Für
alles,
was
du
sagst,
gibt
es
′nen
Grund
("Na
und?")
На
все,
что
ты
говоришь,
есть
причина
("Ну
и
что?")
Na
und...
auf
Ну
и
что...
на
Raus...
what?
Оттуда...
что?
("Na
und?")
Alle
Männer
im
Haus,
sagen
bitte
mal
"Yeah"
(Yeah!)
("Ну
и
что?")
Все
мужчины
в
зале,
скажите,
пожалуйста,
"Йеа"
(Йеа!)
Und
alle
Frauen
im
Haus
sagen
bitte
mal
"Yo"
(Yo!)
А
все
женщины
в
зале
скажите,
пожалуйста,
"Йоу"
(Йоу!)
Opfer
- Täter,
Gegen-Sätze
Жертва
- Агрессор,
противоположности
Punkte,
Striche,
Zusamm′hang,
Ende
Точки,
линии,
связь,
конец
Opfer
- Täter,
Gegen-Sätze
Жертва
- Агрессор,
противоположности
Klammern,
Handlung,
Macht
und
Denken
Скобки,
действие,
власть
и
мышление
Opfer
- Täter,
Gegen-Sätze
Жертва
- Агрессор,
противоположности
Punkte,
Striche,
Zusamm'hang,
Ende
Точки,
линии,
связь,
конец
Opfer
- Täter,
Gegen-Sätze
Жертва
- Агрессор,
противоположности
Klammern,
Handlung,
Macht
und
Denken
Скобки,
действие,
власть
и
мышление
Alles
nicht
so
ganz
klar
Все
не
так
уж
и
ясно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lion Hae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.