Lea-Won - Orakel Ozean - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lea-Won - Orakel Ozean




Orakel Ozean
Oracle Ocean
Ich kenne mich ein bisschen, erinner die Geschichten
I know myself a little, remember the stories
Widersprüche - Liegestütze im dichten Nebel (Und ich)
Contradictions - push-ups in the dense fog (And I)
Ich kenne die, die mich nicht kenn', zumindest die, die mich nicht so richtig kenn
I know those who don't know me, at least those who don't really know me
Denn ich weiß, wie sie richten, wenn sie richten könn'n
Because I know how they judge, when they can judge
Sie können das Orakel öffnen, und meinen Namen eingeben
They can open the oracle, and enter my name
Vorname Nachname, wahrscheinlich wird das hier den Rahmen sprengen
First name, last name, this will probably go beyond the scope
Weil das, was sie finden, nicht ganz in ihr Weltbild passt
Because what they find doesn't quite fit into their world view
Ja, ich weiß schon, Pech gehabt
Yeah, I know, bad luck
Ich mein Pech für mich, aber auch Pech für sie
I mean bad luck for me, but also bad luck for them
Für die Enge und das Ende all der Energie
For the narrowness and the end of all energy
Ist Glück für mich, dass ich noch ein bisschen hab
It's lucky for me that I still have a little bit
Wenn ich mich dann in mitten all der Blicke erfinden kann
When I can invent myself in the midst of all the glances
Sie können die Fenster öffnen, und meinen Namen nennen
They can open the windows, and call my name
Wahrscheinlich wird das Echo dann hier den Rahmen sprengen
The echo will probably break the frame here
Mit diesen Ergebnisse ist nicht so leicht zu rechnen
These results are not easy to calculate
All die Schätze in mir nicht so leicht einzuschätzen (Ich weiß)
All the treasures in me are not easy to assess (I know)
Sie müssen selbst klarkomm'n, mit ihren Entscheidungen
They have to deal with their decisions themselves
Wie sie gewählt haben, sich hier so einzubring'n
How they chose to get involved here
Selber die Stimmen hör'n, die am Gewissen nag'n
Hear the voices themselves that gnaw at their conscience
Ein bisschen die Richtung wahr'n, zu vieles dann hier mitgemacht (Sie wissen das)
A little bit of the direction true, too much then joined in here (They know that)
Scheiß auf die Möbel, auf denen du gammelst
Fuck the furniture you're lounging on
Auf denen zu viele ihr Leben verbrachten
On which too many spent their lives
Und ich kenne dich ein bisschen, ich erinner diese Blicke
And I know you a little, I remember those looks
Die Nebensätze - Gegenstücke und Regelbrüche
The subordinate clauses - counterparts and rule breaks
Zwischen den Gitterstäben Und ich will nicht richten, wenn
Between the bars And I don't want to judge when
Ich vorschlage: Wir richten alles, was wir nicht richtig fühl'n
I suggest: We fix everything that we don't feel right
Versprich mir, werd nicht so kalt wie die, die schon fertig sind
Promise me, don't get as cold as those who are already done
So fertig sind, dass sie sich selber schon beerdigen
So done that they already bury themselves
Und werd nicht so hart wie die, die nicht mehr ehrlich sind
And don't get as hard as those who are no longer honest
Sie sind längst erstarrt im Jetzt, doch auf der Jagd, sich zu verewigen
They have long since frozen in the now, but on the hunt to immortalize themselves
Bewahr dir deine Deutung, und die Bewegung
Keep your interpretation, and the movement
Dehne dich in jede Richtung - ich geb dir etwas Hilfestellung
Stretch in every direction - I'll give you some assistance
Wenn du willst. Und ja, ich halt dich fest
If you want. And yeah, I'll hold you tight
Ich bleib noch, wenn - ich merke, dass du dich fallen lässt
I'll stay if - I notice that you let yourself fall
Jede muss selbst rausfinden, was sie für richtig hält
Everyone has to find out for themselves what they think is right
Ich schreib nichts vor, ich schreib das hier nur für mich selbst
I don't prescribe anything, I just write this for myself
Jede muss selber wissen, was sie für richtig hält
Everyone has to know for themselves what they think is right
Ich sag nichts zu. Ich sprech ja hier nur mit mir selbst
I don't say anything. I'm just talking to myself here
(Yeah, defoos am Beat! Lea-Won am Mic. Immer noch)
(Yeah, defoos on the beat! Lea-Won on the mic. Still)
Scheiß auf die Möbel, auf denen du gammelst, auf denen zu viele ihr Leben verbrachten
Fuck the furniture you're lounging on, where too many spent their lives
Einfach bewegen, das ist die Devise. Ich bin erst zufrieden, seh ich uns machen
Just move, that's the motto. I'm only satisfied when I see us do it
Scheiß auf die Möbel, auf denen du gammelst, auf denen zu viele ihr Leben verbrachten
Fuck the furniture you're lounging on, where too many spent their lives
Einfach bewegen, das ist die Devise. Ich bin erst zufrieden, seh ich uns machen
Just move, that's the motto. I'm only satisfied when I see us do it
Scheiß auf die Möbel, auf denen du gammelst, auf denen zu viele ihr Leben verbrachten
Fuck the furniture you're lounging on, where too many spent their lives
Scheiß auf die Möbel, auf denen du gammelst, auf denen zu viele ihr Leben verbrachten
Fuck the furniture you're lounging on, where too many spent their lives





Авторы: Lion Hae


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.