Lea-Won - Orakel Ozean - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lea-Won - Orakel Ozean




Orakel Ozean
Оракул Океан
Ich kenne mich ein bisschen, erinner die Geschichten
Я немного знаю себя, помню истории,
Widersprüche - Liegestütze im dichten Nebel (Und ich)
Противоречия - отжимания в густом тумане я)
Ich kenne die, die mich nicht kenn', zumindest die, die mich nicht so richtig kenn
Я знаю тех, кто меня не знает, по крайней мере, тех, кто не знает меня по-настоящему,
Denn ich weiß, wie sie richten, wenn sie richten könn'n
Ведь я знаю, как они судят, когда могут судить.
Sie können das Orakel öffnen, und meinen Namen eingeben
Они могут открыть оракул и ввести мое имя,
Vorname Nachname, wahrscheinlich wird das hier den Rahmen sprengen
Имя Фамилия, вероятно, это выйдет за рамки,
Weil das, was sie finden, nicht ganz in ihr Weltbild passt
Потому что то, что они найдут, не совсем вписывается в их картину мира.
Ja, ich weiß schon, Pech gehabt
Да, я знаю, не повезло.
Ich mein Pech für mich, aber auch Pech für sie
Я имею в виду, не повезло мне, но и не повезло им,
Für die Enge und das Ende all der Energie
Из-за тесноты и конца всей энергии.
Ist Glück für mich, dass ich noch ein bisschen hab
Мне повезло, что у меня еще немного осталось,
Wenn ich mich dann in mitten all der Blicke erfinden kann
Когда я могу найти себя среди всех этих взглядов.
Sie können die Fenster öffnen, und meinen Namen nennen
Они могут открыть окна и назвать мое имя,
Wahrscheinlich wird das Echo dann hier den Rahmen sprengen
Вероятно, эхо выйдет за рамки,
Mit diesen Ergebnisse ist nicht so leicht zu rechnen
С этими результатами не так просто считаться.
All die Schätze in mir nicht so leicht einzuschätzen (Ich weiß)
Все сокровища во мне не так легко оценить знаю).
Sie müssen selbst klarkomm'n, mit ihren Entscheidungen
Они должны сами разобраться со своими решениями,
Wie sie gewählt haben, sich hier so einzubring'n
Как они решили здесь участвовать,
Selber die Stimmen hör'n, die am Gewissen nag'n
Сами слышать голоса, которые грызут совесть,
Ein bisschen die Richtung wahr'n, zu vieles dann hier mitgemacht (Sie wissen das)
Чувствовать направление, слишком многое здесь пережито (Они знают это).
Scheiß auf die Möbel, auf denen du gammelst
К черту мебель, на которой ты прозябаешь,
Auf denen zu viele ihr Leben verbrachten
На которой слишком многие прожили свою жизнь.
Und ich kenne dich ein bisschen, ich erinner diese Blicke
И я немного знаю тебя, я помню эти взгляды,
Die Nebensätze - Gegenstücke und Regelbrüche
Придаточные предложения - противоположности и нарушения правил.
Zwischen den Gitterstäben Und ich will nicht richten, wenn
Между решетками - И я не хочу судить, если
Ich vorschlage: Wir richten alles, was wir nicht richtig fühl'n
Я предлагаю: Мы исправим все, что чувствуем неправильно.
Versprich mir, werd nicht so kalt wie die, die schon fertig sind
Обещай мне, не становись таким холодным, как те, кто уже закончил,
So fertig sind, dass sie sich selber schon beerdigen
Так закончил, что уже сам себя похоронил.
Und werd nicht so hart wie die, die nicht mehr ehrlich sind
И не становись таким жестким, как те, кто больше не честен.
Sie sind längst erstarrt im Jetzt, doch auf der Jagd, sich zu verewigen
Они давно застыли в настоящем, но охотятся за тем, чтобы увековечить себя.
Bewahr dir deine Deutung, und die Bewegung
Сохрани свою интерпретацию и движение,
Dehne dich in jede Richtung - ich geb dir etwas Hilfestellung
Растягивайся в каждом направлении - я немного помогу тебе,
Wenn du willst. Und ja, ich halt dich fest
Если хочешь. И да, я держу тебя крепко.
Ich bleib noch, wenn - ich merke, dass du dich fallen lässt
Я останусь, если - я замечу, что ты падаешь.
Jede muss selbst rausfinden, was sie für richtig hält
Каждая должна сама выяснить, что считает правильным.
Ich schreib nichts vor, ich schreib das hier nur für mich selbst
Я ничего не предписываю, я пишу это только для себя.
Jede muss selber wissen, was sie für richtig hält
Каждая должна сама знать, что считает правильным.
Ich sag nichts zu. Ich sprech ja hier nur mit mir selbst
Я ничего не говорю. Я говорю здесь только с собой.
(Yeah, defoos am Beat! Lea-Won am Mic. Immer noch)
(Да, defoos на бите! Lea-Won на микрофоне. Все еще)
Scheiß auf die Möbel, auf denen du gammelst, auf denen zu viele ihr Leben verbrachten
К черту мебель, на которой ты прозябаешь, на которой слишком многие прожили свою жизнь.
Einfach bewegen, das ist die Devise. Ich bin erst zufrieden, seh ich uns machen
Просто двигаться, вот девиз. Я буду довольна, только когда увижу, как мы делаем.
Scheiß auf die Möbel, auf denen du gammelst, auf denen zu viele ihr Leben verbrachten
К черту мебель, на которой ты прозябаешь, на которой слишком многие прожили свою жизнь.
Einfach bewegen, das ist die Devise. Ich bin erst zufrieden, seh ich uns machen
Просто двигаться, вот девиз. Я буду довольна, только когда увижу, как мы делаем.
Scheiß auf die Möbel, auf denen du gammelst, auf denen zu viele ihr Leben verbrachten
К черту мебель, на которой ты прозябаешь, на которой слишком многие прожили свою жизнь.
Scheiß auf die Möbel, auf denen du gammelst, auf denen zu viele ihr Leben verbrachten
К черту мебель, на которой ты прозябаешь, на которой слишком многие прожили свою жизнь.





Авторы: Lion Hae


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.