Lead feat. Cash Luna, Lowsan Melgar, Kim Richards, Kike Pavón, Evan Craft, Gabriel EMC, Madiel Lara, Jay Kalyl, Josh Gamez & Musiko - Tu Paz (feat. Cash Luna, Lowsan Melgar, Un Corazón, Kike Pavón, Evan Craft, Gabriel Rodriguez EMC, Madiel Lara, Jay Kalyl, Josh Gamez & Musiko) - перевод текста песни на немецкий

Tu Paz (feat. Cash Luna, Lowsan Melgar, Un Corazón, Kike Pavón, Evan Craft, Gabriel Rodriguez EMC, Madiel Lara, Jay Kalyl, Josh Gamez & Musiko) - Kike Pavón , Evan Craft , Músiko , Jay Kalyl , Lowsan Melgar , Madiel Lara , Josh Gamez , Lead перевод на немецкий




Tu Paz (feat. Cash Luna, Lowsan Melgar, Un Corazón, Kike Pavón, Evan Craft, Gabriel Rodriguez EMC, Madiel Lara, Jay Kalyl, Josh Gamez & Musiko)
Dein Frieden (feat. Cash Luna, Lowsan Melgar, Un Corazón, Kike Pavón, Evan Craft, Gabriel Rodriguez EMC, Madiel Lara, Jay Kalyl, Josh Gamez & Musiko)
¡Hola! ¿Cómo estás?
Hallo! Wie geht es dir?
que estás al tanto de todo lo que está pasando en el mundo
Ich weiß, du bist dir bewusst, was alles in der Welt geschieht
Mi oración es que estés seguro
Mein Gebet ist, dass du sicher bist
Que estás bien acompañado
Dass du gut begleitet bist
Y que su presencia siempre irá contigo
Und dass seine Gegenwart immer mit dir sein wird
Eres el padre que cuida a los suyos
Du bist der Vater, der sich um die Seinen kümmert
nunca pierdes de vista a ninguno
Du verlierst niemals einen aus den Augen
El que no falta en momentos tan duros
Der Eine, der in so harten Zeiten nicht fehlt
ves individuos pero amas al mundo
Du siehst Individuen, aber liebst die Welt
Me libras de todo peligro oculto
Du befreist mich von jeder verborgenen Gefahr
No tengo miedo al terror nocturno
Ich fürchte mich nicht vor dem Schrecken der Nacht
que puedo echar todo el miedo en tus hombros
Ich weiß, ich kann alle Furcht auf deine Schultern legen
La muerte no nos toca porque estás con nosotros
Der Tod berührt uns nicht, weil du bei uns bist
Me das de tu paz, ahora mi alma no teme
Du gibst mir von deinem Frieden, nun fürchtet sich meine Seele nicht
Vivo a la sombra del que todo lo puede
Ich lebe im Schatten dessen, der alles kann
En brazos me envuelves, tus planes me cubren
In Armen umhüllst du mich, deine Pläne bedecken mich
Somos tus hijos,-- que todos escuchen
Wir sind deine Kinder, -- mögen alle hören
Solo un camino y se llama Cristo
Nur ein Weg, und er heißt Christus
Creo por fe aunque nunca lo he visto
Ich glaube durch Glauben, obwohl ich ihn nie gesehen habe
De todo hay salida si eres quién guía
Aus allem gibt es einen Ausweg, wenn du derjenige bist, der führt
Dios es real para el que ni creía
Gott ist real für den, der nicht einmal glaubte
A ti me aferro, príncipe de paz
An dich klammere ich mich, Friedefürst
Cordero y león, siempre puedes más
Lamm und Löwe, du vermagst immer mehr
Enemigos huyen delante de ti
Feinde fliehen vor dir
vas a mis lados y detrás de
Du gehst an meiner Seite und hinter mir
Quien me guarda, no se dormirá
Wer mich behütet, wird nicht schlafen
Quien me cuida, se levantará
Wer auf mich achtet, wird sich erheben
Mi roca es la que no se moverá
Mein Fels ist der, der nicht wanken wird
Castillo que no se derrumbará
Eine Burg, die nicht einstürzen wird
Espada que corta enfermedad
Schwert, das Krankheit zerschneidet
Escudo que no pueden atravesar
Schild, den sie nicht durchdringen können
La plaga ni las cosas que vendrán
Weder die Plage noch die Dinge, die kommen werden
Dios nunca falla
Gott versagt nie
Viviré aferrado al poder que hay en tu nombre
Ich werde leben, festgeklammert an die Macht, die in deinem Namen liegt
La sangre de Jesús nos cubre, solo nombra dónde
Das Blut Jesu bedeckt uns, nenne nur wo
España, Puerto Rico, Guatemala, hasta China
Spanien, Puerto Rico, Guatemala, bis nach China
Jesucristo es la esperanza para América Latina
Jesus Christus ist die Hoffnung für Lateinamerika
Pronto auxilio, mi refugio, serás mi fuerza
Schnelle Hilfe, meine Zuflucht, du wirst meine Stärke sein
me cubres con tu mano de pies a cabeza
Du bedeckst mich mit deiner Hand von Kopf bis Fuß
Tu brazo fuerte me sostiene, no me suelta
Dein starker Arm hält mich, lässt mich nicht los
Mi vida es tuya, tuya, no importa qué venga
Mein Leben gehört dir, dir, egal was kommt
Aunque vengan pruebas, dudas o temores
Auch wenn Prüfungen, Zweifel oder Ängste kommen
En ti está mi fuerza, sana mis dolores
In dir ist meine Stärke, heile meine Schmerzen
Pase lo que pase, en ti está mi fe
Was auch immer geschieht, in dir ist mein Glaube
Y no me moveré, no me moveré
Und ich werde nicht wanken, ich werde nicht wanken
Aunque vengan pruebas, dudas o temores
Auch wenn Prüfungen, Zweifel oder Ängste kommen
En ti está mi fuerza, sana mis dolores
In dir ist meine Stärke, heile meine Schmerzen
Pase lo que pase, en ti está mi fe
Was auch immer geschieht, in dir ist mein Glaube
Y no me moveré, no me moveré
Und ich werde nicht wanken, ich werde nicht wanken
Estar lejos de ti en este momento me hace recordar que tienes un padre mejor que todos
In diesem Moment weit weg von dir zu sein, erinnert mich daran, dass du einen Vater hast, der besser ist als alle
Que nunca va a dejarte solo y siempre te cubrirá con su mano
Der dich niemals allein lassen wird und dich immer mit seiner Hand bedecken wird





Авторы: Pedro Pablo Quintero, Billy Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.