Tu Paz (feat. Cash Luna, Lowsan Melgar, Un Corazón, Kike Pavón, Evan Craft, Gabriel Rodriguez EMC, Madiel Lara, Jay Kalyl, Josh Gamez & Musiko) -
Kike Pavón
,
Evan Craft
,
Músiko
,
Jay Kalyl
,
Lowsan Melgar
,
Madiel Lara
,
Josh Gamez
,
Lead
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Paz (feat. Cash Luna, Lowsan Melgar, Un Corazón, Kike Pavón, Evan Craft, Gabriel Rodriguez EMC, Madiel Lara, Jay Kalyl, Josh Gamez & Musiko)
Dein Frieden (feat. Cash Luna, Lowsan Melgar, Un Corazón, Kike Pavón, Evan Craft, Gabriel Rodriguez EMC, Madiel Lara, Jay Kalyl, Josh Gamez & Musiko)
¡Hola!
¿Cómo
estás?
Hallo!
Wie
geht
es
dir?
Sé
que
estás
al
tanto
de
todo
lo
que
está
pasando
en
el
mundo
Ich
weiß,
du
bist
dir
bewusst,
was
alles
in
der
Welt
geschieht
Mi
oración
es
que
estés
seguro
Mein
Gebet
ist,
dass
du
sicher
bist
Que
estás
bien
acompañado
Dass
du
gut
begleitet
bist
Y
que
su
presencia
siempre
irá
contigo
Und
dass
seine
Gegenwart
immer
mit
dir
sein
wird
Eres
el
padre
que
cuida
a
los
suyos
Du
bist
der
Vater,
der
sich
um
die
Seinen
kümmert
Tú
nunca
pierdes
de
vista
a
ninguno
Du
verlierst
niemals
einen
aus
den
Augen
El
que
no
falta
en
momentos
tan
duros
Der
Eine,
der
in
so
harten
Zeiten
nicht
fehlt
Tú
ves
individuos
pero
amas
al
mundo
Du
siehst
Individuen,
aber
liebst
die
Welt
Me
libras
de
todo
peligro
oculto
Du
befreist
mich
von
jeder
verborgenen
Gefahr
No
tengo
miedo
al
terror
nocturno
Ich
fürchte
mich
nicht
vor
dem
Schrecken
der
Nacht
Sé
que
puedo
echar
todo
el
miedo
en
tus
hombros
Ich
weiß,
ich
kann
alle
Furcht
auf
deine
Schultern
legen
La
muerte
no
nos
toca
porque
estás
con
nosotros
Der
Tod
berührt
uns
nicht,
weil
du
bei
uns
bist
Me
das
de
tu
paz,
ahora
mi
alma
no
teme
Du
gibst
mir
von
deinem
Frieden,
nun
fürchtet
sich
meine
Seele
nicht
Vivo
a
la
sombra
del
que
todo
lo
puede
Ich
lebe
im
Schatten
dessen,
der
alles
kann
En
brazos
me
envuelves,
tus
planes
me
cubren
In
Armen
umhüllst
du
mich,
deine
Pläne
bedecken
mich
Somos
tus
hijos,--
que
todos
escuchen
Wir
sind
deine
Kinder,
--
mögen
alle
hören
Solo
un
camino
y
se
llama
Cristo
Nur
ein
Weg,
und
er
heißt
Christus
Creo
por
fe
aunque
nunca
lo
he
visto
Ich
glaube
durch
Glauben,
obwohl
ich
ihn
nie
gesehen
habe
De
todo
hay
salida
si
tú
eres
quién
guía
Aus
allem
gibt
es
einen
Ausweg,
wenn
du
derjenige
bist,
der
führt
Dios
es
real
para
el
que
ni
creía
Gott
ist
real
für
den,
der
nicht
einmal
glaubte
A
ti
me
aferro,
príncipe
de
paz
An
dich
klammere
ich
mich,
Friedefürst
Cordero
y
león,
tú
siempre
puedes
más
Lamm
und
Löwe,
du
vermagst
immer
mehr
Enemigos
huyen
delante
de
ti
Feinde
fliehen
vor
dir
Tú
vas
a
mis
lados
y
detrás
de
mí
Du
gehst
an
meiner
Seite
und
hinter
mir
Quien
me
guarda,
no
se
dormirá
Wer
mich
behütet,
wird
nicht
schlafen
Quien
me
cuida,
se
levantará
Wer
auf
mich
achtet,
wird
sich
erheben
Mi
roca
es
la
que
no
se
moverá
Mein
Fels
ist
der,
der
nicht
wanken
wird
Castillo
que
no
se
derrumbará
Eine
Burg,
die
nicht
einstürzen
wird
Espada
que
corta
enfermedad
Schwert,
das
Krankheit
zerschneidet
Escudo
que
no
pueden
atravesar
Schild,
den
sie
nicht
durchdringen
können
La
plaga
ni
las
cosas
que
vendrán
Weder
die
Plage
noch
die
Dinge,
die
kommen
werden
Dios
nunca
falla
Gott
versagt
nie
Viviré
aferrado
al
poder
que
hay
en
tu
nombre
Ich
werde
leben,
festgeklammert
an
die
Macht,
die
in
deinem
Namen
liegt
La
sangre
de
Jesús
nos
cubre,
solo
nombra
dónde
Das
Blut
Jesu
bedeckt
uns,
nenne
nur
wo
España,
Puerto
Rico,
Guatemala,
hasta
China
Spanien,
Puerto
Rico,
Guatemala,
bis
nach
China
Jesucristo
es
la
esperanza
para
América
Latina
Jesus
Christus
ist
die
Hoffnung
für
Lateinamerika
Pronto
auxilio,
mi
refugio,
tú
serás
mi
fuerza
Schnelle
Hilfe,
meine
Zuflucht,
du
wirst
meine
Stärke
sein
Tú
me
cubres
con
tu
mano
de
pies
a
cabeza
Du
bedeckst
mich
mit
deiner
Hand
von
Kopf
bis
Fuß
Tu
brazo
fuerte
me
sostiene,
no
me
suelta
Dein
starker
Arm
hält
mich,
lässt
mich
nicht
los
Mi
vida
es
tuya,
tuya,
no
importa
qué
venga
Mein
Leben
gehört
dir,
dir,
egal
was
kommt
Aunque
vengan
pruebas,
dudas
o
temores
Auch
wenn
Prüfungen,
Zweifel
oder
Ängste
kommen
En
ti
está
mi
fuerza,
sana
mis
dolores
In
dir
ist
meine
Stärke,
heile
meine
Schmerzen
Pase
lo
que
pase,
en
ti
está
mi
fe
Was
auch
immer
geschieht,
in
dir
ist
mein
Glaube
Y
no
me
moveré,
no
me
moveré
Und
ich
werde
nicht
wanken,
ich
werde
nicht
wanken
Aunque
vengan
pruebas,
dudas
o
temores
Auch
wenn
Prüfungen,
Zweifel
oder
Ängste
kommen
En
ti
está
mi
fuerza,
sana
mis
dolores
In
dir
ist
meine
Stärke,
heile
meine
Schmerzen
Pase
lo
que
pase,
en
ti
está
mi
fe
Was
auch
immer
geschieht,
in
dir
ist
mein
Glaube
Y
no
me
moveré,
no
me
moveré
Und
ich
werde
nicht
wanken,
ich
werde
nicht
wanken
Estar
lejos
de
ti
en
este
momento
me
hace
recordar
que
tienes
un
padre
mejor
que
todos
In
diesem
Moment
weit
weg
von
dir
zu
sein,
erinnert
mich
daran,
dass
du
einen
Vater
hast,
der
besser
ist
als
alle
Que
nunca
va
a
dejarte
solo
y
siempre
te
cubrirá
con
su
mano
Der
dich
niemals
allein
lassen
wird
und
dich
immer
mit
seiner
Hand
bedecken
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pablo Quintero, Billy Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.