Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今年の夏はさらに暑くなるんだって
Sie
sagen,
dieser
Sommer
wird
noch
heißer
ニュースの予報はいつもだいたいテンプレ
Die
Wettervorhersagen
in
den
Nachrichten
sind
immer
die
gleichen
君と過ごすホットな
Every
single
day
Heiße
Tage
mit
dir,
jeden
einzelnen
Tag
恋のグラフは記録を更新中
Die
Grafik
unserer
Liebe
stellt
immer
neue
Rekorde
auf
思わず歌ってしまいそうな
Ich
könnte
einfach
so
anfangen
zu
singen
浮かぶ君の笑う顔が
Wenn
ich
dein
lachendes
Gesicht
sehe
Uh
NaNa
Uh
NaNa
Uh
NaNa
Uh
NaNa
ようやく休めるWeekend
Endlich
Wochenende
どこに連れて行きたいかは
Wohin
ich
dich
bringen
möchte
着いてからのお楽しみさ
Ist
eine
Überraschung
bis
wir
ankommen
君が1番好きな場所へ
Zu
deinem
absoluten
Lieblingsort
そうBaby
come
let's
go!
Also,
Baby,
komm,
lass
uns
gehen!
Backpack
に詰め込んだ
In
den
Rucksack
habe
ich
gepackt
ドキドキな常夏の期待感
Die
Aufregung
und
Vorfreude
auf
den
Hochsommer
Handbag
は持たないで
Bitte
keine
Handtasche
その手を繋ぎたいから
Weil
ich
deine
Hand
halten
will
水色の大空を泳ぐように
Wie
ein
Schwimmen
im
hellblauen
Himmel
上昇する気持ちと飛行機
Steigen
meine
Gefühle
mit
dem
Flugzeug
Backpack
溢れるほどの
Der
Rucksack
ist
übervoll
This
is"shape
of
love"
Das
ist
"Shape
of
Love"
練りに練った欲張りな計画
Ein
ehrgeiziger
Plan,
bis
ins
Detail
ausgearbeitet
あれもこれも背伸びして贅沢
Ein
bisschen
von
allem,
ein
bisschen
Luxus
とっておきの時を共有
Besondere
Momente,
die
wir
teilen
この気持ちごと受け取って
For
you
Nimm
dieses
Gefühl
von
mir
an,
für
dich
君と過ごす場所は
Wonderful
everywhere
Jeder
Ort
mit
dir
ist
wundervoll
何気ない場面も
絵になるっていいね
Selbst
alltägliche
Szenen
sehen
aus
wie
gemalt
子供のようにはしゃぎそうな
Ich
könnte
mich
fast
kindisch
freuen
無邪気なその横顔は
Dein
unschuldiges
Profil
Uh
Lala
Uh
Lala
Uh
Lala
Uh
Lala
麗らかにさせる
My
heart
Erheitert
mein
Herz
眩しいこの国の太陽が
Wenn
die
strahlende
Sonne
dieses
Landes
この恋を焦がしたなら
Diese
Liebe
entfacht
僕が1番好きな君に
Dann
möchte
ich
dich,
die
ich
am
meisten
liebe,
I
just
wanna
kiss
you
Einfach
küssen
Backpack
に押し込んだ
In
den
Rucksack
habe
ich
gedrückt
キラキラのスペシャルな季節感
Das
Glitzern
einer
besonderen
Jahreszeit
Handbag
は持たないよ
Ich
nehme
keine
Handtasche
mit
君を抱きしめたいから
Weil
ich
dich
umarmen
will
水色のワンピースはもうパーフェクト
Dein
hellblaues
Kleid
ist
einfach
perfekt
海へ誘う
まるでマーメイド
Es
lockt
mich
zum
Meer,
wie
eine
Meerjungfrau
Backpack
収まりきれない
Der
Rucksack
kann
es
kaum
fassen
This
is"shape
of
love"
Das
ist
"Shape
of
Love"
僕らはまさに運命的
Wir
sind
wie
füreinander
bestimmt
僕らが出会ったSeaside
beach
Der
Strand,
an
dem
wir
uns
trafen
2人の特別なLocation
Unser
besonderer
Ort
そうBaby
come
let's
go!
Also,
Baby,
komm,
lass
uns
gehen!
Backpack
に詰め込んだ
In
den
Rucksack
habe
ich
gepackt
ドキドキな常夏の期待感
Die
Aufregung
und
Vorfreude
auf
den
Hochsommer
Handbag
は持たないで
Bitte
keine
Handtasche
その手を繋ぎたいから
Weil
ich
deine
Hand
halten
will
水色の大空を泳ぐように
Wie
ein
Schwimmen
im
hellblauen
Himmel
上昇する気持ちと飛行機
Steigen
meine
Gefühle
mit
dem
Flugzeug
Backpack
溢れるほどの
Der
Rucksack
ist
übervoll
This
is"shape
of
love"
Das
ist
"Shape
of
Love"
Backpackに入らないほど思い出を君と...
Ich
möchte
mit
dir
so
viele
Erinnerungen
sammeln,
dass
sie
nicht
mehr
in
den
Rucksack
passen...
"Shape
of
love"
"Shape
of
Love"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Thott, Ricky Hanley, Peter Boyes, Akira Kagimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.