Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一目見た瞬間
思考回路が寸断
Im
Augenblick
des
ersten
Anblicks
wurde
mein
Denkprozess
unterbrochen
高鳴る鼓動は
Unstoppable...
Mein
Herzschlag
rast,
unaufhaltsam...
冷静になんていられない
Ich
kann
einfach
nicht
ruhig
bleiben
欲張ってもいいかい
独り占め
Darf
ich
gierig
sein
und
dich
ganz
für
mich
allein
haben?
揺れ踊る君はキレイで
Du
schwingst
und
tanzt
so
wunderschön
蕾が開くように
そっと心を見せて
Zeig
mir
sanft
dein
Herz,
so
wie
eine
Knospe,
die
sich
öffnet
甘い恋の味
Oh
baby
Der
süße
Geschmack
der
Liebe,
oh
Baby
あまりにもフレッシュで
クラクラしそう
So
unglaublich
frisch,
dass
mir
schwindelig
wird
Bumblebee
目映い
Girl
Hummel,
schillerndes
Mädchen
その香りに誘われ
セレナーデ
Von
deinem
Duft
angelockt,
singe
ich
dir
eine
Serenade
(SweetなMy
honey)
(Meine
süße
Honigbiene)
Bumblebee
超Lovely
girl
Hummel,
super
süßes
Mädchen
君に夢中すぎて
また飛び回って
Ich
bin
so
verrückt
nach
dir,
dass
ich
wieder
herumfliege
まるでBang!
Bull!
Bee!
Wie
ein
Bang!
Bull!
Bee!
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Give
me
give
me
love
君がいいんだ
All
time
Gib
mir,
gib
mir
Liebe,
du
bist
die
Richtige,
die
ganze
Zeit
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Give
me
give
me
love
baby
Gib
mir,
gib
mir
Liebe,
Baby
二度はない運命
ねぇ聞かせて本音
Ein
Schicksal,
das
es
nur
einmal
gibt,
sag
mir,
was
du
wirklich
denkst
高ぶる想いは
Unbreakable...
Meine
aufgeregten
Gefühle
sind
unzerbrechlich...
情熱の火よ純情を燃やして
Feuer
der
Leidenschaft,
verbrenne
meine
Unschuld
君の好みを教えて
Sag
mir,
was
dir
gefällt
もっと覗いてみたい
トップシークレット
Ich
will
mehr
sehen,
dein
Top
Secret
じゃれあいに擬態した
Das
spielerische
Geplänkel,
als
Tarnung
照れかくしも
なんかいいね
für
meine
Schüchternheit,
ist
auch
irgendwie
schön
青い春の味Uh
baby
Der
Geschmack
des
blauen
Frühlings,
oh
Baby
ハニーレモンのスカッシュが弾けるように
Wie
ein
prickelnder
Honig-Zitronen-Squash
Bumblebee
目映いGirl
Hummel,
schillerndes
Mädchen
その瞳に惹かれて
セレナーデ
Von
deinen
Augen
angezogen,
singe
ich
dir
eine
Serenade
(SpicyなMy
honey)
(Meine
würzige
Honigbiene)
Bumblebee
超
Lovely
girl
Hummel,
super
liebes
Mädchen
ハナやかな君を
見つめていたくて
Ich
möchte
dich,
so
strahlend,
immer
ansehen
Bang!
Bang!
Bang!
Bang!
Bull!
Bee!
Bang!
Bang!
Bang!
Bang!
Bull!
Bee!
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
意味深な君がいいんだ
All
right
Du
bist
die
Richtige
mit
deiner
vielsagenden
Art,
in
Ordnung
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Give
me
give
me
love
baby
Gib
mir,
gib
mir
Liebe,
Baby
誰にも邪魔されないような関係
Eine
Beziehung,
in
der
uns
niemand
stören
kann
なんてつぶやく感極まって
flüstere
ich,
überwältigt
von
meinen
Gefühlen
他じゃ知れない魅惑のサイエンス
Eine
bezaubernde
Wissenschaft,
die
man
nirgendwo
anders
findet
知れば変わる味覚の概念
Wenn
man
sie
kennt,
ändert
sich
die
Vorstellung
vom
Geschmack
つれない素振り?また嘘つき?
Tust
du
nur
so,
als
wärst
du
abweisend?
Lügst
du
schon
wieder?
目は正直
宙を素潜り
Deine
Augen
sind
ehrlich,
sie
schweifen
ziellos
umher
黄色信号
尻目に一歩
Die
gelbe
Ampel
ignorierend,
mache
ich
einen
Schritt
まんざらでもない視線にまHIT
Dein
Blick,
der
gar
nicht
so
abgeneigt
ist,
trifft
mich
voll
もうハナさないMy
dear
Ich
lasse
dich
nicht
mehr
los,
meine
Liebste
このまま君だけ
愛せるなら
Wenn
ich
nur
dich
lieben
kann,
für
immer
Bumblebee
目映いGirl
Hummel,
schillerndes
Mädchen
その香りに誘われ
セレナーデ
Von
deinem
Duft
angelockt,
singe
ich
dir
eine
Serenade
(SweetなMy
honey)
(Meine
süße
Honigbiene)
Bumblebee
超
Lovely
girl
Hummel,
super
süßes
Mädchen
君に夢中すぎて
また飛び回って
Ich
bin
so
verrückt
nach
dir,
dass
ich
wieder
herumfliege
まるでBang!
Bull!
Bee!
Wie
ein
Bang!
Bull!
Bee!
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Give
me
give
me
love
君がいいんだ
All
time
Gib
mir,
gib
mir
Liebe,
du
bist
die
Richtige,
die
ganze
Zeit
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Give
me
give
me
love
baby
Gib
mir,
gib
mir
Liebe,
Baby
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
意味深な君がいいんだ
All
right
Du
bist
die
Richtige
mit
deiner
vielsagenden
Art,
in
Ordnung
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Ring
Ding
Dong
Give
me
give
me
love
baby
Gib
mir,
gib
mir
Liebe,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Richard, Sean Alexander, Darren Smith, Inconnu Compisiteur Auteur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.