Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
メラメラって燃やしちゃう?
ムラムラって焦がしちゃう?
Soll
ich
dich
lichterloh
verbrennen?
Soll
ich
dich
vor
Sehnsucht
versengen?
IN
The
Mirror
映れば
More!
ダンダン
深くハマる
My
Sweety
Im
Spiegel
siehst
du
mehr!
Du
verfällst
mir
immer
tiefer,
meine
Süße.
マダマダってジラしちゃう?
ムリムリって逃がしちゃう?
Willst
du
mich
noch
zappeln
lassen?
Wirst
du
mich
etwa
entkommen
lassen?
IN
The
wheeler
流れて
More!
弾丸
Speed
Star
Im
Auto
läuft
es
mehr!
Ein
rasender
Speed
Star.
しびれる
Sexy
飛び乗る
Back
Street
視線あつめて
踏み込む
Cruising
Du
steigst
in
die
aufregende,
sexy
Backstreet,
ziehst
alle
Blicke
auf
dich
und
gibst
Gas
beim
Cruisen.
かなりヤバめの
上目使いを
軽く転がす
いきなり登場!
Humpty
Dandy
Ich
werfe
dir
einen
ziemlich
gewagten
Blick
von
oben
zu,
spiele
lässig
damit
und
tauche
plötzlich
auf!
Humpty
Dandy.
今夜一度だけ
最高の
Show
が始まる
Nur
für
heute
Nacht
beginnt
die
beste
Show.
危険すぎる
Dance
road
火傷覚悟で
Drive!!
Eine
gefährliche
Tanzstraße.
Sei
bereit,
dich
zu
verbrennen,
und
fahr
los!
メラメラって燃やしちゃう?
ムラムラって焦がしちゃう?
Soll
ich
dich
lichterloh
verbrennen?
Soll
ich
dich
vor
Sehnsucht
versengen?
IN
The
Mirror
映れば
More!
ダンダン
深くハマる
My
Sweety
Im
Spiegel
siehst
du
mehr!
Du
verfällst
mir
immer
tiefer,
meine
Süße.
マダマダってジラしちゃう?
ムリムリって逃がしちゃう?
Willst
du
mich
noch
zappeln
lassen?
Wirst
du
mich
etwa
entkommen
lassen?
IN
The
wheeler
流れて
More!
弾丸
Speed
Star
Im
Auto
läuft
es
mehr!
Ein
rasender
Speed
Star.
Highway
飛ばす
Crezy
な
Beat
Limitは解除、ブレーキなし
Auf
dem
Highway
rast
ein
verrückter
Beat,
das
Limit
ist
aufgehoben,
keine
Bremsen.
つまり、回転数上げてくエンジンの限界
踏み込んだアクセル全速全快
Das
heißt,
die
Drehzahl
des
Motors
steigt
bis
zum
Limit,
das
Gaspedal
voll
durchgetreten,
volle
Fahrt
voraus.
Side
to
side
揺らす
tonight
浴びた
Light
重なり感じな!
Seite
an
Seite
schwingen
wir
heute
Nacht,
das
Licht
überflutet
uns,
spüre
es!
Just
ride
we
do!
飛び込みな!
Sound
So
Top
Gear
切り替え
Up&
Down!
Fahr
einfach
mit!
Spring
rein!
Sound
So
Top
Gear,
schalte
hoch
und
runter!
メラメラって燃やしちゃう?
Sexy
なカーブ心拍数増す
Soll
ich
dich
lichterloh
verbrennen?
Sexy
Kurven
lassen
meinen
Puls
rasen.
ムラムラって焦がしちゃう?
なら一層の事ボーダーライン壊す?
Soll
ich
dich
vor
Sehnsucht
versengen?
Sollen
wir
dann
nicht
lieber
gleich
alle
Grenzen
sprengen?
マダマダってジラしちゃう?
You
Make
me
wet
もうすでに
Getup
Willst
du
mich
noch
zappeln
lassen?
Du
machst
mich
schon
ganz
feucht,
ich
bin
schon
bereit.
ムリムリって逃がしちゃう?
No
way!
このまま
Just
make
it
last
Wirst
du
mich
etwa
entkommen
lassen?
Auf
keinen
Fall!
Lass
es
einfach
weitergehen.
夢で逢えたら
Close
to
you
Wenn
ich
dich
im
Traum
treffen
könnte,
wäre
ich
dir
nah.
知らない世界までいこう
Lass
uns
in
eine
unbekannte
Welt
reisen.
目が覚めたら
Good
Vibes
to
you
Wenn
ich
aufwache,
sende
ich
dir
gute
Schwingungen.
また逢えるまで...
Bis
wir
uns
wiedersehen...
今夜どこまでも
君との
Show
は終わらない
Heute
Nacht
geht
unsere
Show
mit
dir
endlos
weiter.
危険すぎる
Dance
road
燃え尽きるまで
Ride!!
Eine
gefährliche
Tanzstraße.
Fahr,
bis
du
völlig
erschöpft
bist!
メラメラって燃やしちゃう?
ムラムラって焦がしちゃう?
Soll
ich
dich
lichterloh
verbrennen?
Soll
ich
dich
vor
Sehnsucht
versengen?
IN
The
Mirror
映れば
More!
ダンダン
深くハマる
My
Sweety
Im
Spiegel
siehst
du
mehr!
Du
verfällst
mir
immer
tiefer,
meine
Süße.
マダマダってジラしちゃう?
ムリムリって逃がしちゃう?
Willst
du
mich
noch
zappeln
lassen?
Wirst
du
mich
etwa
entkommen
lassen?
IN
The
wheeler
流れて
More!
弾丸
Speed
Star
Im
Auto
läuft
es
mehr!
Ein
rasender
Speed
Star.
メラメラって燃やしちゃう?
ムラムラって焦がしちゃう?
Soll
ich
dich
lichterloh
verbrennen?
Soll
ich
dich
vor
Sehnsucht
versengen?
IN
The
Mirror
映れば
More!
ダンダン
深くハマる
My
Sweety
Im
Spiegel
siehst
du
mehr!
Du
verfällst
mir
immer
tiefer,
meine
Süße.
マダマダってジラしちゃう?
ムリムリって逃がしちゃう?
Willst
du
mich
noch
zappeln
lassen?
Wirst
du
mich
etwa
entkommen
lassen?
IN
The
wheeler
流れて
More!
弾丸
Speed
Star
Im
Auto
läuft
es
mehr!
Ein
rasender
Speed
Star.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kisaburou Suzuki, Shinya, Lantana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.