Lead - Summer Vacation - перевод текста песни на немецкий

Summer Vacation - Leadперевод на немецкий




Summer Vacation
Sommerurlaub
(この胸においで この胸においで)
(Komm in meine Arme, komm in meine Arme)
Comin'up 凪は前ぶれさ
Komm' her, die Ruhe ist nur ein Vorbote,
必ず来る ビッグ・ウエーヴが
die große Welle kommt bestimmt.
パドリングをもう一回
Noch einmal paddeln,
あとはタイミング
dann kommt es auf das Timing an.
ギラギラの太陽と
Die gleißende Sonne und
ピーカンな空が
der strahlend blaue Himmel
呼び覚ます煩悩をYeah
erwecken die weltlichen Begierden, yeah.
二度と恋なんて もう しない
Ich werde mich nie wieder verlieben,
あの日の誓い
dieser Schwur von damals,
ずっと守ってきた
den ich immer gehalten habe.
いつかは超えなくちゃいけない
Irgendwann muss ich sie überwinden,
その波は高い
diese hohe Welle.
躊躇う 引く 迷う
Ich zögere, weiche zurück, schwanke.
なんてセンチメンタル
Wie sentimental,
でも どっか じれったく
aber doch irgendwie ungeduldig.
情熱は消滅などしない構造
Die Leidenschaft wird nicht einfach ausgelöscht.
渚で 少年のグループが 飛沫上げ
Am Strand rennt eine Gruppe Jungs vorbei,
笑いながら すれちがう
sie lachen und spritzen Wasser,
嗚呼 デジャヴ
ach, ein Déjà-vu.
切なさに懲りて そして ゴールゲイト
Ich habe genug von der Wehmut, und hisse die Segel richtung Freiheit,
さよならの砦 ずっと漂流中 Yeah
treibe seit dem Abschied dahin, yeah.
このままじゃいらんない
So kann es nicht weitergehen,
ざわつく胸の潮騒
das Rauschen der Wellen in meiner Brust.
どうして どうして グローリー・デイズ
Warum, warum, glorreiche Tage?
陽炎がメラメラ揺れる
Die flimmernde Hitze lässt es knistern,
予感をジリジリ焦がす
die Vorahnung brennt ungeduldig,
Summer Vacation
Sommerurlaub.
ずっと 空虚だった未来
Meine Zukunft war immer leer,
夢だけが生き甲斐
nur Träume waren mein Lebensinhalt.
だけど君に出逢い
Aber seit ich dich getroffen habe,
総てシャイニング
strahlt alles.
一瞬の夕陽
Ein kurzer Sonnenuntergang,
それは永遠のハイライト
das ist das ewige Highlight.
君と見ると そうなる
Wenn ich ihn mit dir sehe, wird er das.
さあ 信じて
Komm, glaube daran:
経験とは 新・ビンテージ
Erfahrung ist ein neuer Jahrgang.
苦い過去さえ 二人逢うため
Sogar die bittere Vergangenheit war eine Prüfung,
与えられてた試練
die uns zusammengeführt hat.
線香花火が燃え尽き シュッと落ちて
Die Wunderkerze ist verglüht, fällt mit einem Zischen,
高まってくムード
die Stimmung steigt.
この胸においで おいで ソウルメイト
Komm in meine Arme, komm, Seelenverwandte.
この恋において 僕はもう夢中 Yeah
In dieser Liebe bin ich ganz verrückt nach dir, yeah.
君が 君が いっぱい
Du bist, du bist alles für mich.
心配要らない 一切
Du brauchst dir überhaupt keine Sorgen zu machen.
こうして こうして Oh yeah!
So, so, oh yeah!
横目でチラチラ見てる
Ich schaue dich verstohlen an,
久々ドキドキしてる
ich bin seit langem wieder aufgeregt.
(ドキドキしてる)
(Ich bin aufgeregt)
(秋からも)
(Auch im Herbst)
ずっとそばにいて
bleib bitte immer bei mir.
(サマバケは続く)
(Der Sommerurlaub geht weiter)
マーメイドにご執心中(さざ波が)
Ich bin hingerissen von der Meerjungfrau (Die Wellen, die sich nähern,)
君に寄せても 守りたい
ich will dich beschützen,
防波堤になりたい
ich will dein Wellenbrecher sein.
この胸においで
Komm in meine Arme.
(葛藤を泳いで)
(Schwimme durch die Konflikte)
切なさに懲りて そして ゴールゲイト
Ich habe die Wehmut so satt, und hisse die Segel richtung Freiheit,
さよならの砦 ずっと漂流中 Yeah
treibe seit dem Abschied dahin, yeah.
このままじゃいらんない
So kann es nicht weitergehen,
ざわつく胸の潮騒
das Rauschen der Wellen in meiner Brust.
どうして どうして グローリー・デイズ
Warum, warum, glorreiche Tage?
この胸においで おいで ソウルメイト
Komm in meine Arme, komm, Seelenverwandte.
この恋において 僕はもう夢中 Yeah
In dieser Liebe bin ich ganz verrückt nach dir, yeah.
君が 君が いっぱい
Du bist, du bist alles für mich.
心配要らない 一切
Du brauchst dir überhaupt keine Sorgen zu machen.
こうして こうして Oh Yeah!
So, so, oh yeah!
横目でチラチラ見てる
Ich schaue dich verstohlen an.
久々ドキドキしてる
Ich bin seit langem wieder aufgeregt.
陽炎がメラメラ揺れる (陽炎がメラメラ揺れる様)
Die Luft flimmert (Wie die Luft flimmert)
予感をジリジリ焦がす (予感をジリジリ焦がすサマー)
Die Vorahnung brennt ungeduldig (Ein Sommer, der die Vorahnung verbrennt)
Summer Vacation
Sommerurlaub.
あれ?あれ?
Hä? Hä?
フィーバーしてんのはオレだけ?的な
Bin ich der Einzige, der hier total ausflippt?
(Wow!)
(Wow!)





Авторы: Fredrik Haakan Bostroem, . Shungo, Lars Gunnar Saefsund, Ryo Lefty Miyata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.