Lead - Thanks for… - перевод текста песни на немецкий

Thanks for… - Leadперевод на немецкий




Thanks for…
Danke für…
Softly wind is blowin' in everlasting love...
Sanft weht der Wind in ewiger Liebe...
To be the man you want to be.
Um der Mann zu sein, der du willst, dass ich bin.
桜散る季節がはじまった 全てが生まれ変わる気がした
Die Zeit der fallenden Kirschblüten hat begonnen, ich fühlte, dass alles neu geboren wird.
通りすぎる出逢いと別れ 叶うわけないのに「時間よとまれ」
Vorbeigehende Begegnungen und Abschiede, obwohl es nicht wahr werden kann, sagte ich: "Zeit, bleib stehen."
So、やわらかい風つつまれると ふと思い出した
Also, wenn mich der sanfte Wind umhüllt, erinnere ich mich plötzlich.
理屈だらけの あの頃の自分をただ見守る 変わらない愛で
An mein damaliges Ich, voller Vernunft, das du einfach beobachtet hast, mit unveränderlicher Liebe.
Do you remember? 一緒だった時間を
Erinnerst du dich? An die Zeit, die wir zusammen verbrachten.
あんな毎日が続くと思ってた
Ich dachte, solche Tage würden ewig dauern.
It's hard to say たった一言 'Thanks for you'
Es ist schwer zu sagen, nur ein Wort: 'Danke für dich'.
気付けばいつもそばに warmin' smile
Ich bemerkte, dass du immer mit einem warmen Lächeln an meiner Seite warst.
I wanna say まだ言えない 'My love for you'
Ich möchte sagen, aber ich kann es immer noch nicht sagen: 'Meine Liebe zu dir'.
素直になれなくて
Ich kann nicht ehrlich sein.
今を彩る色褪せない記憶 優しい風浴び感じWe go
Die Erinnerungen, die jetzt farbenfroh sind und nicht verblassen, fühlen wir, während wir den sanften Wind genießen, We go.
あの時見た景色が鮮やかに染まる 温かい光が差し立ち止まる
Die Landschaft, die wir damals sahen, färbt sich lebhaft, warmes Licht scheint herein, und ich halte inne.
何気ない瞬間、今は大きぃ! もらった温もり今まで通り
Beiläufige Momente sind jetzt so wichtig! Die Wärme, die ich empfangen habe, bleibt wie bisher.
胸に生き続ける共に過ごした期間は何にも変えられない大事な時間
Sie lebt in meinem Herzen weiter, die Zeit, die wir zusammen verbracht haben, ist unersetzlich, eine wichtige Zeit.
旅立ってからもうどれくらい 過ぎたのかも分からないくらい
Ich weiß nicht einmal mehr, wie lange es her ist, seit ich aufgebrochen bin.
目まぐるしい時間の流れ 雑踏の歩き方も少し慣れ
Der rasende Fluss der Zeit, ich habe mich ein wenig an das Gehen im Gedränge gewöhnt.
So、離れてはじめて気付いたよ 自分がそんなに強くないコト
Also, erst als wir getrennt waren, bemerkte ich, dass ich nicht so stark bin.
いつでも 僕の背中を 支えてくれてたんだね
Du hast mich immer unterstützt, nicht wahr?
I still remember 電話越しのやさしさ
Ich erinnere mich noch an deine sanfte Stimme am Telefon.
'ただいてくれるだけで幸せ'だって
Du sagtest: "Allein, dass du da bist, macht mich glücklich."
It's hard to say たった一言 'Thanks for you'
Es ist schwer zu sagen, nur ein Wort: 'Danke für dich'.
気付けばいつもそばに warmin' smile
Ich bemerkte, dass du immer mit einem warmen Lächeln an meiner Seite warst.
I wanna say まだ言えない 'My love for you'
Ich möchte sagen, aber ich kann es immer noch nicht sagen: 'Meine Liebe zu dir'.
素直になれなくて
Ich kann nicht ehrlich sein.
いつだって甘えてばっかりだった... 遠く離れてしまったけど
Ich habe mich immer nur auf dich verlassen... Obwohl wir jetzt weit voneinander entfernt sind,
またいつか会えた時にはそっと 微笑んで あの頃のように
wenn wir uns eines Tages wiedersehen, lächle sanft, wie damals.
It's hard to say たった一言 'Thanks for you'
Es ist schwer zu sagen, nur ein Wort: 'Danke für dich'.
気付けばいつもそばに warmin' smile
Ich bemerkte, dass du immer mit einem warmen Lächeln an meiner Seite warst.
I wanna say まだ言えない 'My love for you'
Ich möchte sagen, aber ich kann es immer noch nicht sagen: 'Meine Liebe zu dir'.
素直になれなくて
Ich kann nicht ehrlich sein.
Hard to say たった一言 'Thanks for you'
Schwer zu sagen, nur ein Wort: 'Danke für dich'.
気付けばいつもそばに warmin' smile
Ich bemerkte, dass du immer mit einem warmen Lächeln an meiner Seite warst.
I wanna say まだ言えない 'My love for you'
Ich möchte sagen, aber ich kann es immer noch nicht sagen: 'Meine Liebe zu dir'.
素直になれなくて
Ich kann nicht ehrlich sein.
Softly wind is blowin' in everlasting love...
Sanft weht der Wind in ewiger Liebe...
To be the man you want to be.
Um der Mann zu sein, der du willst, dass ich bin.





Авторы: 江上 浩太郎, Shinya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.