Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「ごきげん!ブランニュ」6月度EDテーマ
„Gokigen!
Brannew“
Juni-End-Thema
「あなたにとって譲れない梦はありますか?」
„Hast
du
einen
Traum,
den
du
nicht
aufgeben
kannst?“
うなずく仲间と指きりげんまん
合言叶はそう
"Upturn"
Nickende
Kameraden
und
kleiner-Finger-Schwur,
das
Codewort
ist
„Upturn“
拭えない不安は
希望のプロローグ
Unabwischbare
Unruhe
ist
der
Prolog
der
Hoffnung
新たな一歩を「せーの」で踏み出して行こうよ
Lass
uns
mit
„Eins,
zwei,
drei“
einen
neuen
Schritt
machen
雨に打たれ花は开いた
风に吹かれ涙は干いた
Vom
Regen
getroffen,
blühte
die
Blume,
vom
Wind
verweht,
trockneten
die
Tränen
はじまるよ!
空を仰いで描こう
高く手を上げて未来を
Es
beginnt!
Schau
zum
Himmel
und
zeichne,
hebe
deine
Hand
hoch
zur
Zukunft
道なき道を行くんじゃない
Wir
gehen
nicht
auf
einem
weglosem
Weg
歩んできた道の続きを行くんだ
Wir
gehen
den
Weg
weiter,
den
wir
gekommen
sind
筑いた绊は伤ついてなんかない
Die
aufgebauten
Bindungen
sind
nicht
verletzt
立ち止まる理由(わけ)ない
Es
gibt
keinen
Grund,
stehen
zu
bleiben
駆け出したい冲动を助走に
Der
Drang
loszurennen,
wird
zum
Anlauf
アスファルトを强く蹴り上げ
Stoße
dich
kräftig
vom
Asphalt
ab
差し込む光を掴みに行こう
Lass
uns
das
einfallende
Licht
ergreifen
Reaching
for
the
sky
上升の序章
Reaching
for
the
sky,
Auftaktskapitel
「背伸びして见据えた未来に向かっているのか?」
„Strebst
du
nach
der
Zukunft,
die
du
siehst,
wenn
du
dich
streckst?“
握った拳にもう一度力を込め
つぶやいた
"Upturn"
In
die
geballte
Faust
noch
einmal
Kraft
legen
und
„Upturn“
flüstern
挫けそうなときは
振り返り确かめてみよう
Wenn
du
mutlos
wirst,
schau
zurück
und
sieh
nach
希望とともに刻んだ辙(わだち)を
Die
Spuren,
die
wir
zusammen
mit
der
Hoffnung
hinterlassen
haben
雨にも负けず
风にも负けず
全力で駆け抜けるこの滑走路
Weder
dem
Regen
noch
dem
Wind
unterliegend,
diese
Startbahn,
die
wir
mit
voller
Kraft
entlangrennen
明日へ向かう空に
强いタッチで描こう
Lass
uns
mit
kräftigen
Strichen
in
den
Himmel
zeichnen,
der
sich
zur
Zukunft
richtet.
眩(まばゆ)い色で彩る未来を
Eine
Zukunft,
die
in
schillernden
Farben
erstrahlt
ミスしてばっかで嫌になるけど
Ich
mache
immer
wieder
Fehler
und
es
nervt
自信を持てることも无くは无いんだから
Aber
es
gibt
Dinge,
auf
die
ich
stolz
sein
kann
理论武装の服は脱ぎ舍て
裸で挑もう洁く
Zieh
die
Rüstung
theoretischer
Bewaffnung
aus,
stell
dich
nackt
und
unerschrocken
der
Herausforderung
ずるくなんな
贤くなりすぎんな
Werde
nicht
hinterhältig,
werde
nicht
zu
schlau
駆け引きなんて下手でもいい
Es
ist
okay,
wenn
du
schlecht
im
Taktieren
bist
谁にも负けない强みがあるだろ
情热という原动力が
Du
hast
doch
eine
Stärke,
die
niemand
übertreffen
kann,
die
treibende
Kraft
namens
Leidenschaft
高ぶる鼓动は
これからの仆らのテーマソング
Der
pochende
Herzschlag
ist
unser
Titelsong
für
die
Zukunft
「せーの」で踏み出して行こうよ
Lass
uns
mit
„Eins,
zwei,
drei“
loslegen
雨に打たれ花は开いた
风に吹かれ涙は干いた
Vom
Regen
getroffen,
blühte
die
Blume,
vom
Wind
verweht,
trockneten
die
Tränen
はじまるよ!
空を仰いで描こう
高く手を上げて未来を
Es
beginnt!
Schau
zum
Himmel
und
zeichne,
hebe
deine
Hand
hoch
zur
Zukunft
あの日の涙をこんなに笑颜で语り合えるなんて
Dass
wir
über
die
Tränen
von
damals
mit
einem
solchen
Lächeln
sprechen
können
全てがあっての今だから
一つたりとも上书きはしない
Weil
alles
zur
Gegenwart
gehört,
werde
ich
nichts
davon
überschreiben
自分を信じるよ
仆らを信じていて
Ich
glaube
an
mich,
glaube
an
uns
これからも変わらない合言叶
"Upturn"
Das
Codewort,
das
sich
auch
in
Zukunft
nicht
ändern
wird,
ist
„Upturn“
はじまるよ!
空を仰いで描こう
Es
beginnt!
Schau
zum
Himmel
und
zeichne
はみ出しちゃうくらい大きな未来を
Eine
Zukunft,
die
so
groß
ist,
dass
sie
überläuft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Degiorgio, Johan Rohr, Shinya Taniuchi, Keita Furuya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.