Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blind Lemon Blues - Remastered
Blind Lemon Blues - Neu gemastert
Now,
he
jumped
on
the
Pea
Nun,
er
sprang
auf
die
Pea
This
is
a
man,
he's
seventy-five
years
old
and
leaves
home
Das
ist
ein
Mann,
er
ist
fünfundsiebzig
Jahre
alt
und
verlässt
sein
Zuhause
When
he
leaves
home
he
stay
away
three
long
years
Als
er
sein
Zuhause
verlässt,
bleibt
er
drei
lange
Jahre
weg
Then
he
come
a-rackin
back
Dann
kommt
er
zurückgestolpert
And
while
he
was
gone
he
had
two
little
chillen
Und
während
er
weg
war,
hatte
er
zwei
kleine
Kinder
Lil
boy
an
a
lil
girl,
wife
at
home
Einen
kleinen
Jungen
und
ein
kleines
Mädchen,
die
Frau
zu
Hause
Wife
lies
down
an
she
dreams
tonight
Die
Frau
legt
sich
hin
und
sie
träumt
heute
Nacht
That
husband
was
comin'
back
Dass
ihr
Ehemann
zurückkäme
She
sit
up
on
the
side
the
bed
one
night
Sie
setzt
sich
eines
Nachts
auf
die
Bettkante
She
'gan
to
sing,
here
what
she
said
Sie
fing
an
zu
singen,
hört,
was
sie
sagte
Dreamed
last
night
and
all
night,
night
befo'
Träumte
letzte
Nacht
und
die
ganze
Nacht,
die
Nacht
davor
Lord,
I
dreamed
last
night
and
all
night,
night
befo'
Herr,
ich
träumte
letzte
Nacht
und
die
ganze
Nacht,
die
Nacht
davor
She
dreamed
last
night
and-a
all
night,
night
befo'
Sie
träumte
letzte
Nacht
und
die
ganze
Nacht,
die
Nacht
davor
Little
boy
jumped
up
and
go
in
to
his
mama
Der
kleine
Junge
sprang
auf
und
ging
zu
seiner
Mama
Said
mama,
said,
'What
did
you
dream?
Sagte
Mama,
sagte:
'Was
hast
du
geträumt?'
Here
what
she
says
Hört,
was
sie
sagt
'Heard
your
papa,
knockin'
on
my
do'
'Hörte
deinen
Papa
an
meine
Tür
klopfen'
Thought
I
heard
your
papa
knockin'
on
my
do'
Dachte,
ich
hörte
deinen
Papa
an
meine
Tür
klopfen
Heard
your
papa,
knockin'
on
my
do'
Hörte
deinen
Papa
an
meine
Tür
klopfen
She
asked
'fore
she
would
take
him
back
Bevor
er
kam,
war
die
Frage,
ob
sie
ihn
zurücknehmen
würde
And
she
was
a
good
Christian
Und
sie
war
eine
gute
Christin
She
told
her
preacher,
said
Sie
sagte
ihrem
Prediger,
sagte
'I
wouldn't
take
him
back
when
he
comes'
'Ich
würde
ihn
nicht
zurücknehmen,
wenn
er
kommt'
But
when
he
calmly
walks
to
the
do'
to
commence
Aber
als
er
ruhig
zur
Tür
geht,
um
anzufangen
Knocks
on
his
do'
and
commence
to
cryin'
Klopft
an
ihre
Tür
und
fängt
an
zu
weinen
Cryin'
babe,
have
I
ever
done
you
wrong?
Weinend,
Schatz,
hab
ich
dir
je
Unrecht
getan?
Lordy
cried,
my
babe
have
I
ever
done
you
wrong?
Herrgott,
weinte
er,
mein
Schatz,
hab
ich
dir
je
Unrecht
getan?
Lovin'
babe,
have
I
ever
done
you
wrong?
Mein
lieber
Schatz,
hab
ich
dir
je
Unrecht
getan?
You
know
good
'n
well,
I'd
had
to
have
done
wrong
Du
weißt
verdammt
gut,
ich
habe
Unrecht
getan
Been
gone
three
long
years
and
never
wrote
a
speck
War
drei
lange
Jahre
weg
und
hab'
nie
ein
Wort
geschrieben
Sent
her
a
nickel
of
money
Hab'
dir
nicht
mal
'nen
Nickel
geschickt
And
he
sit
down
a'gin
an
cry
a'gin
Und
er
setzte
sich
wieder
hin
und
weinte
wieder
Ever
I
have
honey,
will
you
forgive
me,
please?
Wenn
ich's
je
getan
habe,
Schatz,
wirst
du
mir
bitte
vergeben?
Lord,
ever
have,
will
you
forgive
me,
please?
Herr,
wenn
ich's
je
getan
habe,
wirst
du
mir
bitte
vergeben?
Ever
I
have
Lord,
will
you
forgive
me,
please?
Wenn
ich's
je
getan
habe,
Herr,
wirst
du
mir
bitte
vergeben?
Girl,
she
wouldn't
take
him
back
Das
Mädchen,
sie
wollte
ihn
nicht
zurücknehmen
When
she
heard
him
singin'
out
there
Als
sie
ihn
da
draußen
singen
hörte
She
walked
through
the
do'
Ging
sie
durch
die
Tür
With
her
hands
a-high
in
the
air
Mit
ihren
Händen
hoch
in
der
Luft
And
she
looked
up
to
the
God
in
the
sky
Und
sie
blickte
auf
zu
Gott
im
Himmel
Here
what
she
says
Hört,
was
sie
sagt
You's
a
long
time
comin'
Du
hast
lange
gebraucht
A-honey
but
you
will
come
here
Schatz,
aber
du
bist
doch
hierhergekommen
You's
a
long
time
comin'
Du
hast
lange
gebraucht
A-hon
but
you
will
come
here
Schatz,
aber
du
bist
doch
hierhergekommen
You's
a
long
time
comin'
Du
hast
lange
gebraucht
Baby,
but
you
will
come
here
Baby,
aber
du
bist
doch
hierhergekommen
She
sit
down
an
tol
her
little
boy
Sie
setzte
sich
hin
und
sagte
ihrem
kleinen
Jungen
His
wife
says,
I
want
son
to
play
the
piano
a
piece
Die
Frau
sagt:
'Ich
möchte,
dass
der
Sohn
ein
Stück
auf
dem
Klavier
spielt'
Since
you
been
gone
so
long
'Da
du
so
lange
weg
warst'
Let
him
know
what
he's
done
learned
'Damit
du
siehst,
was
er
gelernt
hat'
Since
you
been
gone
'Seit
du
weg
warst'
And
the
little
boy
sit
down,
begin
to
play
Und
der
kleine
Junge
setzte
sich
hin,
fing
an
zu
spielen
His
little
piano
a
piece
Ein
Stück
auf
seinem
kleinen
Klavier
(Guitar
sound
piano)
(Gitarrensound
Klavier)
She
sit
down,
she
commence
to
cryin'
Sie
setzte
sich
hin,
sie
fing
an
zu
weinen
Lordy,
have
mercy
on
me
Herrgott,
hab
Erbarmen
mit
mir
Oh
Lord-y,
have
mercy
on
me
Oh
Herrgott,
hab
Erbarmen
mit
mir
Oh,
someday
another
Oh,
eines
Tages,
eines
anderen
Lord,
I
may
be
free
Herr,
vielleicht
bin
ich
dann
frei
She
had
her
another
piece,
little
girl
Dann
kam
das
kleine
Mädchen
dran
She
told
her
little
girl
Sie
sagte
zu
ihrem
kleinen
Mädchen
Get
on
the
piano
and
play
her
piece
'Geh
ans
Klavier
und
spiel
dein
Stück'
But
the
last
piece,
the
little
girl
comes
out
Aber
das
letzte
Stück,
das
das
kleine
Mädchen
spielte,
And
kept
playin'
this.
War
dieses
hier,
das
sie
immer
wieder
spielte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Lomax, Huddie Ledbetter, John Lomax
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.