Lead Belly - Bottle up and Go - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Bottle up and Go - Remastered - Lead Bellyперевод на немецкий




Bottle up and Go - Remastered
Pack ein und hau ab - Remastered
Now, I'm gon' bottle up and go
Jetzt werd' ich einpacken und abhauen
High powered womens
Starke Frauen
That means a woman when she's -
Das bedeutet eine Frau, wenn sie -
That means a woman when she's high-powered
Das bedeutet eine Frau, wenn sie stark ist
She can drive her car, she can do most anything
Sie kann ihr Auto fahren, sie kann fast alles tun
Cause you know, women now make the news.
Denn weißt du, Frauen machen jetzt die Nachrichten.
They make the news, an if you make 'em mad
Sie machen die Nachrichten, und wenn du sie wütend machst
They blow out your fuse.
Dann brennt bei dir 'ne Sicherung durch.
And what I mean, they can drive a car
Und was ich meine, sie können ein Auto fahren
And they can drive the oxen
Und sie können die Ochsen treiben
And do's ev'rything sort-a, like-a mans.
Und tun alles Mögliche, so wie Männer.
So now, I'm gon' bottle up an go
Also jetzt pack ich ein und hau ab
Bout women cause a grief
Wegen Frauen, die Kummer machen
Women's whys I sing about it.
Frauen sind der Grund, warum ich darüber singe.
I got to bottle up and go
Ich muss einpacken und abhauen
I got to bottle up and go
Ich muss einpacken und abhauen
Any high powered women
Jede starke Frau
Sho' got to bottle up and go
Muss sicher einpacken und abhauen
She may be old, ninety year
Sie mag alt sein, neunzig Jahr'
She ain't to old for to shift dem gears
Sie ist nicht zu alt, um die Gänge zu schalten
She got to bottle up an - 'otta do what?
Sie muss einpacken und - muss was tun?
She got to bottle up and go
Sie muss einpacken und abhauen
(Got to bottle up and go)
(Muss einpacken und abhauen)
These high-powered women
Diese starken Frauen
Sho' got to bottle up and go
Müssen sicher einpacken und abhauen
Told my baby, week a-fo' last
Sagte meiner Süßen, vorletzte Woch'
The gait she came it's alittle too fast
Ihr Tempo war ein bisschen zu schnell
She got to bottle up an - got do what?
Sie muss einpacken und - muss was tun?
Say it, again
Sag's nochmal
(Got to bottle up and go)
(Muss einpacken und abhauen)
These high-powered women
Diese starken Frauen
Sho got to bottle up and go
Müssen sicher einpacken und abhauen
('Well, alright')
('Na, in Ordnung')
They got to bottle up and go
Sie müssen einpacken und abhauen
I got to bottle up and go
Ich muss einpacken und abhauen
These-a high powered women
Diese starken Frauen
Sho got to bottle up and go
Müssen sicher einpacken und abhauen
Told my baby late last night
Sagte meiner Süßen spät gestern Nacht
None a my business, she's doin' me right
Geht mich nichts an, sie behandelt mich gut
She got to bottle up and - got do what?
Sie muss einpacken und - muss was tun?
She got to bottle up and go
Sie muss einpacken und abhauen
(She got to bottle up and go)
(Sie muss einpacken und abhauen)
These high-powered women
Diese starken Frauen
Sho got to bottle up and go
Müssen sicher einpacken und abhauen
Got to bottle up and go
Muss einpacken und abhauen
I got to bottle up and go
Ich muss einpacken und abhauen
These high-powered women
Diese starken Frauen
Sho got to bottle up and go
Müssen sicher einpacken und abhauen
('Sing another one')
('Sing noch eins')
Nickel is a nickel
Ein Nickel ist ein Nickel
Dime is a dime
Ein Dime ist ein Dime
Need no girl
Brauch kein Mädchen
If she won't mind
Wenn sie nicht spurt
She gotta bottle up - gotta do what?
Sie muss einpacken - muss was tun?
She got to bottle up and go
Sie muss einpacken und abhauen
(She got to bottle up and go)
(Sie muss einpacken und abhauen)
These high-powered women
Diese starken Frauen
Sho gotta bottle up and go
Müssen sicher einpacken und abhauen
Got to bottle up and go
Muss einpacken und abhauen
I got to bottle up and go
Ich muss einpacken und abhauen
These high-powered women
Diese starken Frauen
Sho got to bottle up and go
Müssen sicher einpacken und abhauen
Nigger and a white man
Nigger und ein weißer Mann
Playin', seven up
Spielten Seven Up
Nigger beat the white man
Nigger schlug den weißen Mann
Scared to pick it up
Hatte Angst, es aufzuheben
He had to bottle up - had do what?
Er musste einpacken - musste was tun?
He had to bottle up and go
Er musste einpacken und abhauen
These high-powered women
Diese starken Frauen
Sho got to bottle up and go
Müssen sicher einpacken und abhauen
Jumped in a river
Sprang in einen Fluss
Couldn't get across
Konnte nicht rüberkommen
Jumped on a alligator
Sprang auf einen Alligator
Thought it was a hoss
Dachte, es wär' ein Ross
He had to bottle up - (had do what?)
Er musste einpacken - (musste was tun?)
He had to bottle up and go
Er musste einpacken und abhauen
He had to bottle up and go
Er musste einpacken und abhauen
These high-powered women
Diese starken Frauen
Sho got to bottle up and go
Müssen sicher einpacken und abhauen
Got to bottle up and go
Muss einpacken und abhauen
I got to bottle up and go
Ich muss einpacken und abhauen
These high-powered women
Diese starken Frauen
Sho got to bottle up and go
Müssen sicher einpacken und abhauen
Mama killed a chicken
Mama schlachtete ein Huhn
Thought it was a duck
Dachte, es wär' 'ne Ente
Put him on the table
Legte es auf den Tisch
With his legs sticking up
Mit den Beinen nach oben
He had to bottle up - (had do what?)
Es musste einpacken - (musste was tun?)
He had to bottle up and go
Es musste einpacken und abhauen
(He had to bottle up and go)
(Es musste einpacken und abhauen)
These high-powered women
Diese starken Frauen
Sho got to bottle up and go
Müssen sicher einpacken und abhauen
Got to bottle up and go
Muss einpacken und abhauen
I got to bottle up and go
Ich muss einpacken und abhauen
These high-powered women
Diese starken Frauen
Sho got to bottle up and go
Müssen sicher einpacken und abhauen
'I'll go ahead and lay it on her man'
'Ich leg's ihr jetzt auf, Mann'
I'll beat 'em, bop 'em
Ich beat 'em, bop 'em
Pop 'em, pop 'em, pop 'em
Pop 'em, pop 'em, pop 'em
Beat-beat-beat-bop
Beat-beat-beat-bop
Pop-up, pop 'em, pop 'em
Pop-up, pop 'em, pop 'em
Beat 'em, beat 'em, pop 'em
Beat 'em, beat 'em, pop 'em
Beat 'em, pop 'em, pop 'em, pop 'em
Beat 'em, pop 'em, pop 'em, pop 'em
Pop-up, pop-up
Pop-up, pop-up
Pop 'em, pop 'em
Pop 'em, pop 'em
You got to bottle up and go
Du musst einpacken und abhauen
I got to bottle up and go
Ich muss einpacken und abhauen
These high-powered women
Diese starken Frauen
Sho got to bottle up and go.
Müssen sicher einpacken und abhauen.





Авторы: Wilko Johnson

Lead Belly - Selected Sides 1934-1948 (Remastered)
Альбом
Selected Sides 1934-1948 (Remastered)
дата релиза
10-03-2014

1 Midnight Special - Remastered
2 Easy Rider - Remastered
3 Careless Love - Remastered
4 Fannin Street - Remastered
5 Sail on, Little Girl - Remastered
6 New York City - Remastered
7 Children's Blues
8 Mr Tom Hughes' Town - Remastered
9 Good Morning Blues (1943 Version) - Remastered
10 T. B. Blues (May 1942 Version) - Remastered
11 Haul Away, Joe - Remastered
12 Rock Island Line (Remastered)
13 Noted Rider Blues - Remastered
14 The Roosevelt Song - Remastered
15 So Doggone Soon - Remastered
16 The Gallows Song - Remastered
17 Bill Brady - Remastered
18 Leaving Blues (Aug. 1940 Version) - Remastered
19 Howard Hughes - Remastered
20 John Hardy (Remastered)
21 T.B. Blues (Aug. 1940 Version) - Remastered
22 You Can't Lose-A Me Cholly - Remastered
23 Don't You Love Your Daddy No More - Remastered
24 Worried Blues - Remastered
25 Bottle up and Go - Remastered
26 Blind Lemon (Memorial Record) - Remastered
27 Jim Crow Blues - Remastered
28 Jean Harlow - Remastered
29 Samuel Hall - Remastered
30 Pretty Papa - Remastered
31 Ain't Gonna Let You Worry My Life No More - Remastered
32 Goin' Back to Mary (Governor Pat Neff) - Remastered
33 It Was Early One Morning (Jail House Blues) - Remastered
34 John Henry (Oct. 1948 Version) - Remastered
35 Tell Me Baby What Was Wrong with You - Remastered
36 Good Mornin' Blues (1947 Version) - Remastered
37 I'm Leavin' on the Morning Train - Remastered
38 Pigmeat - Remastered
39 Borrow Love and Go - Remastered
40 Big Fat Woman - Remastered
41 Laura - Remastered
42 When a Man's a Long Way from Home - Remastered
43 John Henry (Feb. 1945 Version) - Remastered
44 National Defense Blues - Remastered
45 Alberta (Remastered)
46 Leaving Blues (June 1940 Version) - Remastered
47 The Boll Weevil - Remastered
48 The Bourgeois Blues (Apr. 1939 Version) - Remastered
49 Got a Gal in Town with Her Mouth Chock Full of Gold - Remastered
50 Becky Dean - Remastered
51 Easy Mr Tom - Remastered
52 Death Letter Blues - Remastered
53 Fort Worth and Dallas Blues - Remastered
54 Thirty Days in the Workhouse - Remastered
55 You Don't Know My Mind - Remastered
56 Which Way Do the Red River Run - Remastered
57 Governor Pat Neff - Remastered
58 Ella Speed - Remastered
59 Frankie and Albert (Remastered)
60 Ain't Goin' Down to the Well No More - Remastered
61 Angola Blues - Remastered
62 Irene (Pt. 2) - Remastered
63 Irene (Pt. 1) - Remastered
64 Blues I Got Make a Newborn Baby Cry - Remastered
65 Matchbox Blues (July 1943 Version) - Remastered
66 I Got up This Mornin', Had to Get up so Soon - Remastered
67 Bourgeois Blues (Nov. 1948 Version) - Remastered
68 The Shreveport Jail - Remastered
69 I Ain't Bothered a Bit (Pt. 2) - Remastered
70 John Henry (A Cappella Version) - Remastered
71 Mama, Did You Bring Me Any Silver (Galls Pole) - Remastered
72 Rock Island Line (A Cappella Version) - Remastered
73 Something, Something Keeps A-Worryin' Me - Remastered
74 Last Night in the Evening - Remastered
75 Elnora - Remastered
76 Shorty George - Remastered
77 Dick Licker's Holler - Remastered
78 I'm Gonna Hold It in Her While She's Young and Tender - Remastered
79 De Kalb Blues (Remastered)
80 Don't You Love Me No More - Remastered
81 Henry Ford Blues - Remastered
82 Gwine Dig a Hole to Put the Devil in It - Remastered
83 Matchbox Blues (Feb. 1935 Version) - Remastered
84 Take Me Back - Remastered
85 Fo' Day Worry Blues - Remastered
86 Red Cross Sto' - Remastered
87 The Medicine Man - Remastered
88 Blind Lemon Blues - Remastered
89 I Ain't Bothered a Bit (Pt. 1) - Remastered

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.