Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John Henry (Oct. 1948 Version) - Remastered
John Henry (Okt. 1948 Version) - Remastered
John
Henry
was
a
little
bitty
boy
sittin'
on
his
mommy's
knee
John
Henry
war
ein
kleiner
Junge,
saß
auf
dem
Knie
seiner
Mama
When
he
picked
up
a
hammer
and
a
little
piece
of
steel
Als
er
einen
Hammer
und
ein
kleines
Stück
Stahl
aufhob
This
hammer'd
be
a
death
of
me
Lord
Lord
this
hammer'd
be
a
death
of
me
Dieser
Hammer
wird
mein
Tod
sein,
Herr,
Herr,
dieser
Hammer
wird
mein
Tod
sein
John
Henry
was
a
little
bitty
boy
no
bigger
than
a
palm
of
your
hand
John
Henry
war
ein
kleiner
Junge,
nicht
größer
als
deine
Handfläche
When
his
mommy
looked
at
him
proudly
and
said
Als
seine
Mama
ihn
stolz
ansah
und
sagte
My
Johnny'll
be
a
steal
drivin'
man
Lord
lord
hey
Johnny'll
be
a
steal
drivin'
man
Mein
Johnny
wird
ein
Stahltreiber
sein,
Herr,
Herr,
hey
Johnny
wird
ein
Stahltreiber
sein
John
Henry
was
a
steel
drivin'
man
drove
steel
all
through
the
land
John
Henry
war
ein
Stahltreiber,
trieb
Stahl
durch
das
ganze
Land
Before
he
would
let
that
steam
drill
beat
him
down
Bevor
er
zuließ,
dass
dieser
Dampfbohrer
ihn
besiegt
He'd
die
with
the
hammer
in
his
hand
Lord
lord
he'd
die
with
the
hammer
in
his
hand
Würde
er
mit
dem
Hammer
in
der
Hand
sterben,
Herr,
Herr,
er
würde
mit
dem
Hammer
in
der
Hand
sterben
John
Henry
went
to
the
tunnel
drive
steam
drill
was
by
his
side
John
Henry
ging
zum
Tunnel,
der
Dampfbohrer
war
an
seiner
Seite
Before
he
would
let
that
steam
drill
beat
him
down
Bevor
er
zuließ,
dass
dieser
Dampfbohrer
ihn
besiegt
He
laid
down
his
hammer
and
he
cried
Lord
Lord
he
laid
down
his
hammer
and
he
cried
Legte
er
seinen
Hammer
nieder
und
weinte,
Herr,
Herr,
er
legte
seinen
Hammer
nieder
und
weinte
John
Henry
went
up
on
the
mountain
and
he
looked
down
on
the
other
side
John
Henry
ging
auf
den
Berg
hinauf
und
blickte
auf
die
andere
Seite
hinunter
And
the
last
words
I
heard
poor
old
John
Henry
said
Und
die
letzten
Worte,
die
ich
den
armen
alten
John
Henry
sagen
hörte
A
cool
drink
of
water
before
I
die
Lord
Lord
cool
drink
of
water
before
I
die
Einen
kühlen
Schluck
Wasser,
bevor
ich
sterbe,
Herr,
Herr,
einen
kühlen
Schluck
Wasser,
bevor
ich
sterbe
John
Henry
had
a
little
woman
and
her
name
was
Polly
Ann
John
Henry
hatte
eine
Frau
und
ihr
Name
war
Polly
Ann
And
the
last
words
I
heard
poor
old
John
Henry
said
Und
die
letzten
Worte,
die
ich
den
armen
alten
John
Henry
sagen
hörte
Polly
drive
that
steel
like
a
man
Lord
Lord
Polly
drive
that
steel
like
a
man
Polly,
treib
diesen
Stahl
wie
ein
Mann,
Herr,
Herr,
Polly,
treib
diesen
Stahl
wie
ein
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Lomax, John A. Lomax
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.