Текст и перевод песни Lead Belly - Whoa Back Buck (Back Band)
Whoa Back Buck (Back Band)
Эй, полегче, Бак (Задний ряд)
Whoa
back
Buck---gee
by
the
lamb,
Эй,
полегче,
Бак,
твою
мать,
полегче,
Who
made
the
back
band---whoa
goddamn.
Кто
сделал
этот
задний
ряд---
вот
же
чёрт.
18,
19--20
years
ago,
18,
19,
20
лет
назад,
Took
my
gal
to
the
country
store,
Повёл
я
свою
девчонку
в
сельскую
лавку,
Took
my
gal
to
the
country
store,
Повёл
я
свою
девчонку
в
сельскую
лавку,
Buy
m'
pretty
little
gal
little
calico.
Купить
моей
миленькой
немного
ситца.
Me
and
my
gal
walkin'
down
the
road,
Мы
с
моей
девчонкой
шли
по
дороге,
Her
knees
knock
together
playin'
"Sugar
In
The
Gourd",
Её
колени
стучали,
играя
"Сахар
в
тыкве",
Sugar
in
the
gourd
and
the
gourd
in
the
ground,
Сахар
в
тыкве,
а
тыква
на
земле,
If
you
want
a
little
sugar
got
to
roll
the
gourd
around.
Если
хочешь
немного
сахара,
катай
тыкву
по
земле.
My
old
man's
good
old
man
Мой
старик,
мой
дорогой
старик
Washed
his
face
in
a
frying
pan,
Умывался
из
сковороды,
Combed
his
hair
with
a
wagon
wheel,
Расчёсывал
волосы
колесом
от
телеги,
And
died
with
a
toothache
in
his
heel.
И
умер
от
зубной
боли
в
пятке.
Papa
loved
mama---mama
loved
men,(three
times)
Папа
любил
маму---мама
любила
мужчин,
(три
раза)
Mama's
in
the
graveyard
and
papa's
in
the
pen.
Мама
на
кладбище,
а
папа
в
тюрьме.
I
gee
to
the
mule
but
the
mule
wouldn't
gee,
(3
times)
Я
кричу
мулу
"Но!",
а
мул
не
идёт,
(три
раза)
So
I
hit
him
side
the
head
with
the
single
tree.
Поэтому
я
ударил
его
по
голове
дышлом.
I
haw
to
the
mule
wouldn't
haw,
(3
times)
Я
кричу
мулу
"Тпру!",
а
он
не
останавливается,
(три
раза)
So
I
broke
his
back
with
my
mother-in-law.
Поэтому
я
сломал
ему
спину
своей
тёщей.
(The
above
are
the
verses
Art
Thieme
used
to
sing.)
(Выше
приведены
куплеты,
которые
пел
Арт
Тиеме.)
Also
recorded
by
Guy
Carawan
& Leadbelly.
Также
записано
Гаем
Каравэном
и
Лидбелли.
Eastbound
train
on
the
westbound
track
Поезд
на
восток
по
западному
пути
Westbound
train
on
the
eastbound
track
Поезд
на
запад
по
восточному
пути
Both
those
trains
were
running
fine
Оба
эти
поезда
шли
прекрасно
But
what
a
terrible
way
to
run
a
railroad
line!
Но
какой
ужасный
способ
управлять
железной
дорогой!
Whoa,
back,
Buck,
git
over
Paul
Эй,
назад,
Бак,
уйди
с
Пола
You
steppin
on
my
cotton,
say,
one
& all.
Ты
топчешь
мой
хлопок,
говорю
тебе,
все
как
один.
Whoa,
back,
Buck,
git
over
Lamb,
Эй,
назад,
Бак,
уйди
с
Лэмба,
You
steppin
on
my
cottobn
like
you
don't
give
a
damn.
Ты
топчешь
мой
хлопок,
как
будто
тебе
наплевать.
I'm
a
rowdy
soul,
Im
a
rowdy
soul
Я
буйная
душа,
я
буйная
душа
Don't
see
a
nigger
in
a
mile
or
mo.
Не
вижу
ниггера
за
милю
или
больше.
Took
my
gal
to
the
party-o,
Повёл
свою
девушку
на
вечеринку,
She
sat
on
a
steeple,
Она
села
на
шпиль,
She
let
a
fart
& broke
my
heart
Она
пукнула
и
разбила
мне
сердце
And
all
over
the
people.
И
на
всех
вокруг.
Tell
my
wife
when
you
go
to
the
hills,
Скажи
моей
жене,
когда
пойдешь
в
горы,
I"m
here
workin
at
the
sorghum
mill.
Что
я
здесь
работаю
на
мельнице
для
сорго.
Last
year
was
a
good
crop
year
Прошлый
год
был
урожайным
And
everybody
knowed
it.
И
все
это
знали.
Paw
didn't
raise
but
a
bushel
of
corn
Отец
не
вырастил
и
бушеля
кукурузы
And
some
damn
rascal
stole
it.
И
какой-то
чёртов
негодяй
украл
его.
I'm
a
rowdy
soul,
I'm
a
rowdy
soul.
Я
буйная
душа,
я
буйная
душа.
I'm
rowdy
all
around
my
red
asshole.
Я
буйный
вокруг
моей
красной
задницы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John A. Lomax, Huddie Ledbetter, Alan Lomax
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.