Текст и перевод песни Leadbelly - Good Morning Blues (Remastered)
Now
this
is
the
blues
Теперь
это
блюз
There
was
a
white
man
had
the
blues
Был
белый
человек,
у
которого
был
блюз
Thought
it
was
nothing
to
worry
about
Думал,
что
беспокоиться
не
о
чем
Now
you
lay
down
at
night
Теперь
ты
ложишься
ночью
You
roll
from
one
side
of
the
bed
to
the
other
all
Ты
перекатываешься
с
одной
стороны
кровати
на
другую
все
Ya
can't
sleep,
what's
the
matter;
the
blues
has
gotcha
Ты
не
можешь
уснуть,
в
чем
дело?
блюз
овладел
тобой
Ya
get
up
you
sit
on
the
side
of
the
bed
in
the
mornin'
Утром
ты
встаешь
и
садишься
на
край
кровати.
May
have
a
sister
a
mother
a
brother
n
a
father
around
Может
быть,
рядом
есть
сестра,
мать,
брат
и
отец
But
you
don't
want
no
talk
out
of
em
Но
ты
же
не
хочешь,
чтобы
они
ничего
не
говорили
What's
the
matter;
the
blues
has
gotcha
В
чем
дело?
блюз
заполучил
тебя
When
you
go
in
put
your
feet
under
the
table
look
down
Когда
войдешь,
положи
ноги
под
стол
и
посмотри
вниз
At
ya
plate
got
everything
you
wanna
eat
На
твоей
тарелке
есть
все,
что
ты
хочешь
съесть
But
ya
shake
ya
head
you
get
up
you
say
"Lord
I
can't
Но
ты
качаешь
головой,
ты
встаешь
и
говоришь:
"Господи,
я
не
могу
Eat
I
can't
sleep
what's
the
matter"
Ешь,
я
не
могу
спать,
в
чем
дело"
The
blues
gotcha
Блюз
поймал
тебя
Why
not
talk
to
ya
Почему
бы
не
поговорить
с
тобой
Tell
what
you
gotta
tell
it
Скажи
то,
что
ты
должен
сказать.
Well,
good
morning
blues,
blues
how
do
you
do
Ну,
доброе
утро,
блюз,
блюз,
как
поживаешь
Well,
good
morning
blues,
blues
how
do
you
do
Ну,
доброе
утро,
блюз,
блюз,
как
поживаешь
I'm
doing
all
right
well,
good
morning
how
are
you.
У
меня
все
в
порядке,
что
ж,
доброе
утро,
как
у
тебя
дела.
I
couldn't
sleep
last
night,
I
was
turning
from
side
to
Прошлой
ночью
я
не
мог
уснуть,
я
ворочался
с
боку
на
бок.
Oh
Lord,
I
was
turning
from
side
to
side
О
Господи,
я
переворачивался
с
боку
на
бок
I
wasn't
sad,
I
was
just
dissatisfied.
Мне
не
было
грустно,
я
просто
был
недоволен.
I
couldn't
sleep
last
night,
you
know
the
blues
walking
Я
не
мог
уснуть
прошлой
ночью,
ты
же
знаешь,
что
блюз
гуляет
'Round
my
bed,
"Вокруг
моей
кровати,
Oh
Lord,
the
blues
walking
'round
my
bed
О
Господи,
блюз
бродит
вокруг
моей
кровати.
I
went
to
eat
my
breakfast,
the
blues
was
in
my
bread.
Я
пошел
завтракать,
блюз
был
в
моем
хлебе.
Well
good
morning
blues,
blues
how
do
you
do.
Что
ж,
доброе
утро,
блюз,
блюз,
как
поживаешь.
Well,
good
morning
blues,
blues
how
do
you
do.
Что
ж,
доброе
утро,
блюз,
блюз,
как
поживаешь.
I'm
doing
all
right,
well,
good
morning
how
are
you.
У
меня
все
в
порядке,
ну
что
ж,
доброе
утро,
как
у
тебя
дела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Durham, William Count Basie, James Andrew Rushing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.