Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Did You Sleep Last Night (Black Gal)
Wo hast du letzte Nacht geschlafen
My
girl,
my
girl,
don't
lie
to
me
Mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
lüg
mich
nicht
an
Tell
me,
where
did
you
sleep
last
night
(come
on
and
tell
me,
baby)
Sag
mir,
wo
hast
du
letzte
Nacht
geschlafen
(komm
schon
und
erzähl
mir,
Baby)
In
the
pines,
in
the
pines,
where
the
sun
don't
ever
shine
In
den
Pinien,
in
den
Pinien,
wo
die
Sonne
niemals
scheint
I
would
shiver
the
whole
night
through
Ich
würde
die
ganze
Nacht
zittern
My
girl,
my
girl,
where
will
you
go?
Mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
wohin
wirst
du
gehen?
I'm
going
where
the
cold
wind
blows
(where's
that,
baby?)
Ich
gehe
dorthin,
wo
der
kalte
Wind
weht
(wo
ist
das,
Baby?)
In
the
pines,
in
the
pines,
where
the
sun
don't
ever
shine
In
den
Pinien,
in
den
Pinien,
wo
die
Sonne
niemals
scheint
I
would
shiver
the
whole
night
through
Ich
würde
die
ganze
Nacht
zittern
My
girl,
my
girl,
don't
you
lie
to
me
Mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
lüg
mich
nicht
an
Tell
me,
where
did
you
sleep
last
night
(come
on
and
tell
me
something
'bout
it)
Sag
mir,
wo
hast
du
letzte
Nacht
geschlafen
(komm
schon
und
erzähl
mir
was
darüber)
In
the
pines,
in
the
pines,
where
the
sun
don't
ever
shine
In
den
Pinien,
in
den
Pinien,
wo
die
Sonne
niemals
scheint
I
would
shiver
the
whole
night
through
(shiver
for
me
now)
Ich
würde
die
ganze
Nacht
zittern
(zittere
jetzt
für
mich)
What
happend
down
there?
Was
ist
dort
unten
passiert?
My
husband
was
a
hard
working
man
Mein
Mann
war
ein
hart
arbeitender
Mann
Killed
a
mile
and
a
half
from
here
(what
happened
to
him?)
Getötet
anderthalb
Meilen
von
hier
(was
ist
mit
ihm
passiert?)
His
head
was
found
in
a
driving
wheel
Sein
Kopf
wurde
in
einem
Antriebsrad
gefunden
And
his
body
ever
never
be
found
Und
sein
Körper
wurde
niemals
gefunden
My
girl,
my
girl,
don't
you
lie
to
me
Mein
Mädchen,
mein
Mädchen,
lüg
mich
nicht
an
Tell
me
where
did
you
sleep
last
night
(come
on
and
tell
me
something
'bout
it)
Sag
mir,
wo
hast
du
letzte
Nacht
geschlafen
(komm
schon
und
erzähl
mir
was
darüber)
In
the
pines,
in
the
pines
where
the
sun
don't
ever
shine
In
den
Pinien,
in
den
Pinien,
wo
die
Sonne
niemals
scheint
I
would
shiver
the
whole
night
through
Ich
würde
die
ganze
Nacht
zittern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huddie Ledbetter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.