Leaders of the New School - Just When You Thought It Was Safe - перевод текста песни на немецкий

Just When You Thought It Was Safe - Leaders of the New Schoolперевод на немецкий




Just When You Thought It Was Safe
Gerade als du dachtest, es wäre sicher
Milo: Aiyo, this is Cut Monitor Milo
Milo: Aiyo, hier ist Cut Monitor Milo
Know what you do before you get involved with it
Wisse, was du tust, bevor du dich darauf einlässt
[Charlie Brown] + (Leaders of the New School)
[Charlie Brown] + (Leaders of the New School)
Just when ya
Gerade als du
Just when ya
Gerade als du
(Just when ya thought it was safe!)
(Gerade als du dachtest, es wäre sicher!)
KO, now let your homeboy in on the scoop (scoop)
KO, jetzt weihe deinen Homie in die Sache ein (Sache)
Yo, but now your life is turning for a loop (a loop)
Yo, aber jetzt dreht sich dein Leben in einer Schleife (einer Schleife)
And things (and things) yo, aren't so great in paradise
Und die Dinge (und die Dinge) yo, sind nicht so toll im Paradies
Shit, your friend (friend) is kickin' it to your girl (girl. Girl? Girl!)
Scheiße, dein Freund (Freund) macht mit deiner Freundin rum (Freundin. Freundin? Freundin!)
Left you (left you) leavin' you (leavin' you) and now you just contemplate suicide
Hat dich verlassen (hat dich verlassen) und jetzt denkst du nur noch an Selbstmord
(Just when you thought it was safe!)
(Gerade als du dachtest, es wäre sicher!)
[Busta Rhymes] + (Leaders of the New School)
[Busta Rhymes] + (Leaders of the New School)
Man, to smoke that white rock jumbo (jumbo)
Mann, um diesen weißen Jumbo-Stein zu rauchen (Jumbo)
You should have known it was a no-no (no-no)
Du hättest wissen müssen, dass es ein No-Go ist (No-Go)
It's stunning (stunning)
Es ist umwerfend (umwerfend)
But now you're living foul and slumming
Aber jetzt lebst du schäbig und gammelst rum
You thought it was okay (okay)
Du dachtest, es wäre okay (okay)
To sex that girl without a condom (condom)
Mit diesem Mädchen ohne Kondom Sex zu haben (Kondom)
You know you had your sex pandemonium (monium)
Du weißt, du hattest dein Sex-Pandemonium (monium)
But instead (instead) with AIDS you lay on your death bed
Aber stattdessen (stattdessen) liegst du mit AIDS auf deinem Sterbebett
(Just when you thought it was safe!)
(Gerade als du dachtest, es wäre sicher!)
[Dinco D] + (Leaders of the New School)
[Dinco D] + (Leaders of the New School)
My man, to take that plane over seas (the seas)
Mein Lieber, um dieses Flugzeug über das Meer zu nehmen (das Meer)
And then the terrorist group the Killer Bees (the Bees)
Und dann die Terroristengruppe, die Killer Bees (die Bees)
Claims a bomb is on board your flight
Behauptet, eine Bombe sei an Bord deines Fluges
And due to explode in the boom (B-B-B-Bang!)
Und soll explodieren im Boom (B-B-B-Bang!)
Now you're on a mission to nowhere (nowhere)
Jetzt bist du auf einer Mission ins Nirgendwo (Nirgendwo)
Like an innocent victim, it's sad
Wie ein unschuldiges Opfer, es ist traurig
Quite a shock, and really disturbing
Ein ziemlicher Schock und wirklich verstörend
(Just when you thought it was safe!)
(Gerade als du dachtest, es wäre sicher!)
Charlie Brown: Yo man, I heard you was with my girl behind my back man
Charlie Brown: Yo Mann, ich habe gehört, du warst hinter meinem Rücken mit meiner Freundin zusammen, Mann
Busta Rhymes: I wasn't with her G
Busta Rhymes: Ich war nicht mit ihr zusammen, G
(Just when you thought it was safe!)
(Gerade als du dachtest, es wäre sicher!)
Busta Rhymes: With your base pipe and your rock, now you're slummin', G
Busta Rhymes: Mit deiner Base-Pfeife und deinem Stein, jetzt gammelst du rum, G
(Just when you thought it was safe!)
(Gerade als du dachtest, es wäre sicher!)
Dinco D: I'll pass on the Sandals and walk, you know what I'm sayin'
Dinco D: Ich verzichte auf die Sandalen und laufe, du weißt, was ich meine
(Just when you thought it was safe
(Gerade als du dachtest, es wäre sicher
To live, safe to trust
Zu leben, sicher zu vertrauen
But then again... na na na IT REALLY WASN'T!)
Aber dann... na na na, WAR ES WIRKLICH NICHT!)
[Busta Rhymes] + (Leaders of the New School)
[Busta Rhymes] + (Leaders of the New School)
Safe is the way of the mind (the mind)
Sicher ist der Weg des Geistes (des Geistes)
To avoid trouble, risk you may find (may find)
Um Ärger zu vermeiden, Risiko, das du finden könntest (finden könntest)
All those (all thouse) we may (we may) huh, live in a trifling time
All jene (all jene) wir könnten (wir könnten) huh, leben in einer lausigen Zeit
[Charlie Brown] + (Leaders of the New School)
[Charlie Brown] + (Leaders of the New School)
Yo, yo but then again (again)
Yo, yo aber andererseits (andererseits)
Think of the whole equation (what?)
Denke an die ganze Gleichung (was?)
If life and death are negative (or a positive)
Wenn Leben und Tod negativ sind (oder positiv)
Judged by the actions of your soul
Beurteilt nach den Handlungen deiner Seele
[Dinco D] + (Leaders of the New School)
[Dinco D] + (Leaders of the New School)
I said time after time after time (time)
Ich sagte, immer und immer wieder (wieder)
Things may fall out of line (outa line)
Dinge können aus dem Ruder laufen (aus dem Ruder)
So consider (consider) my whole agenda (agenda)
Also bedenke (bedenke) meine ganze Agenda (Agenda)
The Leaders have seen a new sign of peace (peace)
Die Leaders haben ein neues Zeichen des Friedens gesehen (Friedens)
Equality (equality)
Gleichheit (Gleichheit)
Busta Rhymes: Amongs man, woman and child
Busta Rhymes: Zwischen Mann, Frau und Kind
Charlie Brown: Yo be safe and secure (righteous and pure)
Charlie Brown: Yo, sei sicher und geborgen (rechtschaffen und rein)
Cause now is when times gets wild
Denn jetzt werden die Zeiten wild
(Just when you thought it was safe!) {*4X*}
(Gerade als du dachtest, es wäre sicher!) {*4X*}





Авторы: Eric Sadler, Trevor Smith, Bryan Higgins, James Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.