Leaders of the New School - The International Zone Coaster - перевод текста песни на немецкий

The International Zone Coaster - Leaders of the New Schoolперевод на немецкий




The International Zone Coaster
Die Internationale Zone Coaster
[Busta Rhymes]
[Busta Rhymes]
Oh my gosh, oh my gosh
Oh mein Gott, oh mein Gott
It's a sunny day and the sky is bright
Es ist ein sonniger Tag und der Himmel ist hell
Take her to the mist everything is right
Bring sie in den Nebel, alles ist richtig
No need to make bets cause I met a bookie
Keine Notwendigkeit, Wetten abzuschließen, denn ich habe einen Buchmacher getroffen
Today is the day the whole school plays hookie
Heute ist der Tag, an dem die ganze Schule schwänzt
Why? Cause I called Dinco D and Brown
Warum? Weil ich Dinco D und Brown angerufen habe
Cutmonitor Milo brings the sound
Cutmonitor Milo bringt den Sound
Before I do that I play myself like a jerk
Bevor ich das tue, spiele ich mich selbst wie ein Idiot
Make sure momma jamma took her body to work
Stell sicher, dass Mamma Jamma ihren Körper zur Arbeit gebracht hat
Okay she is gone so I jet to the phone
Okay, sie ist weg, also düse ich zum Telefon
Let the whole world know nobody's home
Lass die ganze Welt wissen, dass niemand zu Hause ist
It's Busta Rhymes and I'm feeling irie
Hier ist Busta Rhymes und ich fühle mich irie
Come on over cause I'm having a party
Komm vorbei, denn ich mache eine Party
Milo did the right thing and brought the ride
Milo hat das Richtige getan und die Karre mitgebracht
The sound's too pissed now the party's live
Der Sound ist jetzt zu krass, die Party ist live
Tickets in effect, everything's sweet
Tickets sind gültig, alles ist süß
As I zoned in my bus, all I had to say is "That beat"
Als ich in meinem Bus einnickte, musste ich nur sagen: "Dieser Beat"
That beat, just keep the same old beat
Dieser Beat, behalte einfach den gleichen alten Beat
Check it out y'all, come on, come on
Checkt das aus, Leute, kommt schon, kommt schon
Just keep the same old beat
Behaltet einfach den gleichen alten Beat
[Dinco D]
[Dinco D]
On the fourth day of school, hookie wasn't here
Am vierten Schultag war Schulschwänzen nicht hier
Today's the first day of a brand new year
Heute ist der erste Tag eines brandneuen Jahres
There's girls that's rubbing butts around the room
Es gibt Mädchen, die ihre Hintern im Raum reiben
Fellas feeling good cause the gates is boom
Jungs fühlen sich gut, weil die Tore dröhnen
Zoom to the doom of a sugarplum toon
Zoome zum Untergang eines Zuckerpflaumen-Toons
Me, Busta, and Brown is gonna rock the mic soon
Ich, Busta und Brown werden bald das Mikro rocken
With a huh! here we go in June
Mit einem Huh! Hier geht's los im Juni
Power cat with the snap in the rules
Power-Katze mit dem Biss in den Regeln
Throw a misses out, this is all street news
Wirf eine Misses raus, das sind alles Straßen-News
You choose, don't lose a views
Du wählst, verlierst keine Ansichten
Prices move in like cruise a bruise
Preise ziehen ein wie bei einer Kreuzfahrt eine Prellung
Stacked on a four pack stack of freaks
Gestapelt auf einem Viererpack voller Freaks
I guess I'll play hookie for a couple of weeks
Ich denke, ich werde ein paar Wochen lang die Schule schwänzen
[Charlie Brown]
[Charlie Brown]
Six A.M. and I hear my alarm
Sechs Uhr morgens und ich höre meinen Wecker
Rushed to the phone, I called Vietnam
Stürzte zum Telefon, ich rief Vietnam an
He's asleep so I leave a message
Er schläft, also hinterlasse ich eine Nachricht
At the tone, you know time is of essence
Beim Ton, du weißt, Zeit ist von entscheidender Bedeutung
Quickly I jumped straight into the shower
Schnell sprang ich direkt unter die Dusche
The baby powder, cause I can't smell sour
Das Babypuder, denn ich kann nicht sauer riechen
Get dressed, put on my Nike Airs
Zieh dich an, zieh meine Nike Airs an
Come my hairs, go upstairs
Kämm meine Haare, geh nach oben
Walk outside to the fruit stand
Geh raus zum Obststand
And Dre, Kane, he's the 40's in hand
Und Dre, Kane, er hat die 40er in der Hand
Powercat Geronimo is in the distance
Powercat Geronimo ist in der Ferne
The fifths are coming, the fifths are coming
Die Fünften kommen, die Fünften kommen
Hit up, lit up the blunt and I'm straight
Zündete den Blunt an und ich bin klar
Quarter to eight and my day looks great
Viertel vor acht und mein Tag sieht großartig aus
Walked to the school with about 40 feet
Ging zur Schule mit etwa 40 Fuß
That means the squad is 20 deep
Das bedeutet, die Truppe ist 20 Mann tief
I zoned
Ich döste ein
Zone Coaster (The International...) (Repeat 6x)
Zone Coaster (The International...) (6x wiederholen)
[Busta Rhymes]
[Busta Rhymes]
Finally by now the whole crew's in the house
Endlich ist die ganze Crew im Haus
Brown just came and he's roaming about
Brown ist gerade gekommen und streift herum
Music just started, yo where is Milo?
Die Musik hat gerade angefangen, wo ist Milo?
Got a chicken in the room and he's trying to hide, yo
Hat ein Huhn im Zimmer und versucht sich zu verstecken, yo
Next is my man (Who?) Gary Gennew
Als nächstes ist mein Mann (Wer?) Gary Gennew
Half of the mob and a case of brew
Die Hälfte der Meute und ein Kasten Bier
Rumpletilz with the Diggum Smacks
Rumpletilz mit den Diggum Smacks
A get through the door with the Cracker Jacks
Ein kommt durch die Tür mit den Cracker Jacks
Classic from Medina cold looking very hard
Classic aus Medina sieht kalt und sehr hart aus
Next to the door came the yardman Scard
Neben der Tür kam der Yardman Scard
Into my crib to find the inchie at last
In meine Bude, um endlich den Inchie zu finden
Kallie any crew with my boy Shabazz
Kallie jede Crew mit meinem Jungen Shabazz
Shake it time iller to settle the score
Schüttelzeit, um die Rechnung zu begleichen
Then Powercat through the locks on the door
Dann Powercat durch die Schlösser an der Tür
Bugging at the jam like I'm cyclone
Macht Faxen auf der Party, als wäre ich ein Zyklon
Now an hour to seven come to find out that I'm zoning
Jetzt, eine Stunde vor sieben, stelle ich fest, dass ich einnicke
Huh, check it out, yeah
Huh, check das aus, ja
[Dinco D]
[Dinco D]
No school? Cool
Keine Schule? Cool
I'll just fool around off school grounds
Ich werde einfach außerhalb des Schulgeländes herumalbern
Too many kids doing bids in detention
Zu viele Kinder sitzen im Arrest
I'm just chilling, what is this they mention?
Ich chille nur, was ist das, was sie erwähnen?
L.O.N.S. to the set, look he has a gun
L.O.N.S. zum Set, schau, er hat eine Waffe
'91 is fun, lots of baked buns
'91 macht Spaß, viele gebackene Brötchen
Prepare the wine to a reggae cut
Bereite den Wein zu einem Reggae-Schnitt vor
Not (not) not (not) who (what) what?
Nicht (nicht) nicht (nicht) wer (was) was?
Mom, a bomb, sound the alarm
Mama, eine Bombe, schlag Alarm
Leave the dance before she causes some harm
Verlass den Tanz, bevor sie Schaden anrichtet
I go out the backdoor with a hard bone
Ich gehe mit einem harten Knochen durch die Hintertür raus
Look at the clock and then I start to zone
Schau auf die Uhr und dann fange ich an zu dösen
[Charlie Brown]
[Charlie Brown]
Got to the hive, no one was there
Kam zum Bienenstock, niemand war da
Truant officers began to stare
Schulschwänzer-Beamte fingen an zu starren
Called Dinco D but he's not home
Rief Dinco D an, aber er ist nicht zu Hause
Drop another quarter into the phone
Wirf noch einen Quarter in das Telefon
Call Busta Rhymes, what's up my man?
Ruf Busta Rhymes an, was ist los, mein Mann?
(Having a party, understand?)
(Ich mache eine Party, verstehst du?)
Where's Dinco D, you know, the D?
Wo ist Dinco D, du weißt schon, der D?
(Here's the phone) (Sup C.B.?)
(Hier ist das Telefon) (Was geht, C.B.?)
I'm coming (Hurry up, hurry up!)
Ich komme (Beeil dich, beeil dich!)
Milo started throwing on all the cuts
Milo fing an, alle Schnitte aufzulegen
Walking to the crib and I heard "Hello"
Ging zur Bude und ich hörte "Hallo"
Turned, it was Epitome and Shemello
Drehte mich um, es waren Epitome und Shemello
Told them the scoop and I kept stepping
Erzählte ihnen die Neuigkeiten und ging weiter
Almost had to stop and I started sweating
Musste fast anhalten und ich fing an zu schwitzen
Rob pulls up, he says "Come on get in"
Rob hält an, er sagt: "Komm, steig ein"
Place was packed with stupid skins
Der Platz war voll mit dummen Weibern
Got to Busta's crib and grabbed a 40
Kam zu Bustas Bude und schnappte mir eine 40er
Cracker Jack's habit, naughty naughty
Cracker Jacks Gewohnheit, unartig, unartig
Grabbed the gold tone microphone
Schnappte mir das goldene Mikrofon
Woke up Saturday, I zoned
Wachte am Samstag auf, ich döste ein
Zone Coaster (The International...) (Repeat 16x)
Zone Coaster (The International...) (16x wiederholen)





Авторы: James Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.