Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trains, Planes & Automobiles
Züge, Flugzeuge & Automobile
It
was
a
nice
sunny
day
until
the
heat
we
fell
victim
Es
war
ein
schöner,
sonniger
Tag,
bis
wir
der
Hitze
zum
Opfer
fielen
Sex
on
our
minds
while
I
was
in
her
system
Sex
im
Kopf,
während
ich
in
ihrem
System
war
Girls
with
them
beautiful,
fellas
the
same
Mädchen
mit
ihren
Schönen,
Jungs
genauso
A
freak
said,
"Hi",
and
we
all
yelled,
"Train"
Ein
Freak
sagte:
"Hi",
und
wir
alle
riefen:
"Zug"
So
we
continue
on
our
mission
to
get
some
poonanie
Also
setzen
wir
unsere
Mission
fort,
etwas
Poesie
zu
bekommen
The
girl
we
just
met
is
not
worth
the
money
Das
Mädchen,
das
wir
gerade
getroffen
haben,
ist
das
Geld
nicht
wert
She's
just
hot
and
ready
to
serve
Sie
ist
einfach
heiß
und
bereit
zu
dienen
Three
cool
swell
brothers
who
had
the
nerve
Drei
coolen,
tollen
Brüdern,
die
die
Nerven
hatten
To
approach
her,
throat
her,
along
with
the
action
Sie
anzusprechen,
sie
zu
würgen,
zusammen
mit
der
Action
She
said
it's
cool
making
love
in
this
fashion
Sie
sagte,
es
ist
cool,
sich
auf
diese
Weise
zu
lieben
Trains,
planes,
and
automobiles
Züge,
Flugzeuge
und
Automobile
It's
all
in
the
same
Es
ist
alles
dasselbe
It's
how
the
wheels
turn
So
drehen
sich
die
Räder
It's
all
in
the
same
Es
ist
alles
dasselbe
It's
how
the
wheels
turn
So
drehen
sich
die
Räder
Engine
number
one
Motor
Nummer
eins
(Yes
engine
number
two)
(Ja,
Motor
Nummer
zwei)
Yo
tell
me
what's
the
problem?
Yo,
sag
mir,
was
ist
das
Problem?
(Don't
you
think
you
can
solve
them?)
(Glaubst
du
nicht,
dass
du
sie
lösen
kannst?)
Of
course
I
can,
we
know
you
can
Natürlich
kann
ich
das,
wir
wissen,
dass
du
es
kannst
(I
know
you
can)
(Ich
weiß,
dass
du
es
kannst)
So
I
prepare
to
make
a
dance
to
prove
that
I'm
the
man
Also
bereite
ich
mich
darauf
vor,
einen
Tanz
zu
machen,
um
zu
beweisen,
dass
ich
der
Mann
bin
At
first
she
said,
"I'm
not
with
the
Amtrak"
Zuerst
sagte
sie:
"Ich
bin
nicht
mit
dem
Amtrak"
Gently
I
convinced
her
to
lay
upon
her
back
Sanft
überzeugte
ich
sie,
sich
auf
den
Rücken
zu
legen
All
aboard,
the
brothers
coming
in,
I
heard
the
jigga
jigga
Alle
an
Bord,
die
Brüder
kommen
rein,
ich
hörte
das
Jigga
Jigga
So
let
the
fun
begin
Also
lass
den
Spaß
beginnen
She
got
to
ride
the
shotgun
dropping
off
next
stop
Sie
durfte
die
Schrotflinte
fahren
und
am
nächsten
Halt
absetzen
On
and
on,
but
it
still
ain't
enough
Immer
weiter,
aber
es
ist
immer
noch
nicht
genug
I
guess
it's
left
up
to
engine
number
three
Ich
denke,
es
liegt
an
Motor
Nummer
drei
(To
get
what?)
(Was
zu
bekommen?)
What?
To
get
aboard
those
Was?
Um
an
Bord
zu
kommen
Trains,
planes,
and
automobiles
Züge,
Flugzeuge
und
Automobile
It's
all
in
the
same
Es
ist
alles
dasselbe
It's
how
the
wheels
turn
So
drehen
sich
die
Räder
It's
all
in
the
same
Es
ist
alles
dasselbe
It's
how
the
wheels
turn
So
drehen
sich
die
Räder
Got
on
the
train
and
rode
the
express
Stieg
in
den
Zug
und
fuhr
den
Express
(Yeah
rode
the
express)
(Ja,
fuhr
den
Express)
[Unverified]
of
pure
bliss
[Unbestätigt]
purer
Glückseligkeit
Slim
trim,
that's
what
I
want
to
get
hitting
Schlank,
das
ist,
was
ich
treffen
will
(Some
trim)
(Etwas
Schlankes)
And
knock
the
boots
off
of
the
slim
thing,
where
did
you
get
in?
Und
die
Stiefel
von
dem
schlanken
Ding
stoßen,
wo
bist
du
eingestiegen?
From
the
jeep
counter
and
that
was
it
Vom
Jeep-Schalter
und
das
war's
She
felt
against
my
skin,
so
once
I
was
ready
to
begin
Sie
fühlte
sich
an
meiner
Haut
an,
also
war
ich
bereit
zu
beginnen
To
blow
up
the
engine
Den
Motor
hochzujagen
A
let
my
best
friends
ride
on
the
train
Ich
ließ
meine
besten
Freunde
im
Zug
mitfahren
The
ch-ch-ch-ch-ch
train
Der
Tsch-tsch-tsch-tsch-tsch-Zug
C'mon,
c'mon
Komm
schon,
komm
schon
Huh,
take
the
train,
take
the
train,
take
the
train
Huh,
nimm
den
Zug,
nimm
den
Zug,
nimm
den
Zug
Huh,
take
the
train,
take
the
train,
take
the
train
Huh,
nimm
den
Zug,
nimm
den
Zug,
nimm
den
Zug
It
was
a
party
night
and
every
was
breaking
Es
war
eine
Partynacht
und
jeder
war
am
Brechen
The
eyes
was
screaming
and
the
bass
was
shaking
Die
Augen
schrien
und
der
Bass
bebte
And
it
won't
be
long
'til
everybody
knows
Und
es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
jeder
weiß
That
Milo's
on
the
beat
box,
knowing
that
Milo's
on
the
beat
box
Dass
Milo
an
der
Beatbox
ist,
wissend,
dass
Milo
an
der
Beatbox
ist
Knowing
that
Milo's
on
the
beat
box,
going
Wissend,
dass
Milo
an
der
Beatbox
ist,
gehend
And,
and,
and,
and,
sha-nah-nah
Und,
und,
und,
und,
scha-na-na
Get
'em
up,
move
'em
in,
get
'em
out,
move
'em
out
Hol
sie
hoch,
beweg
sie
rein,
hol
sie
raus,
beweg
sie
raus
Trains,
plane,
and
automobiles
Züge,
Flugzeuge
und
Automobile
Get
'em
up,
move
'em
in,
get
'em
out,
move
'em
out
Hol
sie
hoch,
beweg
sie
rein,
hol
sie
raus,
beweg
sie
raus
Trains,
plane,
and
automobiles
Züge,
Flugzeuge
und
Automobile
As
I
return
on
my
return
trip
Als
ich
auf
meiner
Rückreise
zurückkehrte
I
had
to
roll
and
make
this
girl
flip
Musste
ich
rollen
und
dieses
Mädchen
zum
Ausflippen
bringen
So
I
said,
"Fellas?"
Also
sagte
ich:
"Jungs?"
Should
I
do
it
like
this?
Like
that?
Soll
ich
es
so
machen?
So?
Then
why
is
she
yelling,
"Go
Dinco
go"
Warum
schreit
sie
dann:
"Go
Dinco
go"?
Sweating
the
pain
off,
letting
it
drain
off
Den
Schmerz
abschwitzen,
ihn
abfließen
lassen
Feeling
relaxed
as
my
thing
went
soft
Fühlte
mich
entspannt,
als
mein
Ding
weich
wurde
Never
the
measure,
this
is
the
pleasure
Niemals
das
Maß,
das
ist
das
Vergnügen
Are
you
gonna
ride
again?
Wirst
du
wieder
fahren?
Never
I'll
take
your
advice
Ich
werde
deinen
Rat
befolgen
But
let
me
get
off
my
rock,
home
slice
Aber
lass
mich
von
meinem
Felsen
runter,
mein
Freund
Time
was
just
not
on
my
side
Die
Zeit
war
einfach
nicht
auf
meiner
Seite
Hour
after
hour
it
was
a
long
ride
Stunde
um
Stunde
war
es
eine
lange
Fahrt
Thinking
how
I
got
in
so
deep
Ich
dachte
darüber
nach,
wie
ich
so
tief
reingekommen
bin
My
lollipop
shop
just
would
not
sleep
Mein
Lutscherladen
wollte
einfach
nicht
schlafen
Rocking
the
body
in
and
out
like
a
party
Den
Körper
rein
und
raus
schaukeln
wie
auf
einer
Party
Screaming
and
creaming,
"Come
on
Charlie"
Schreiend
und
kreischend:
"Komm
schon,
Charlie"
'Cause
Charlie
says,
I
love
to
rock
the
body
Denn
Charlie
sagt,
ich
liebe
es,
den
Körper
zu
rocken
Charlie
says,
it
really
rings
a
bell
Charlie
sagt,
es
klingelt
wirklich
Charlie
says,
I
love
to
rock
the
house
now
Charlie
sagt,
ich
liebe
es,
jetzt
das
Haus
zu
rocken
Yo
Busta
Rhymes
throw
down
Yo
Busta
Rhymes,
wirf
dich
hin
The
train
was
worth
the
long
trip
Der
Zug
war
die
lange
Reise
wert
I
threw
the
Rough
Rider
with
the
broad
hip
Ich
warf
den
Rough
Rider
mit
der
breiten
Hüfte
Plugged
it
in
and
broke
the
backbone
Steckte
es
ein
und
brach
das
Rückgrat
Like
sea
to
the
salt,
yo,
players
grow
Wie
Meer
zum
Salz,
yo,
Spieler
wachsen
Just
by
adding
a
little
bit
of
fluid
Indem
man
einfach
ein
bisschen
Flüssigkeit
hinzufügt
Busta
rode
endless
to
the
cut
is
chewing
Busta
ritt
endlos,
bis
der
Schnitt
kaut
Riding
and
riding,
slipping
and
sliding
Reiten
und
reiten,
rutschen
und
gleiten
The
bulletproof
board
is
a
[unverified]
combining
Das
kugelsichere
Brett
ist
eine
[unbestätigte]
Kombination
In
the
calm
invasion
of
me
and
you
In
der
ruhigen
Invasion
von
mir
und
dir
One
plus
one,
it
equals
two
Eins
plus
eins,
es
ergibt
zwei
After
I
did
what
I
had
to
do
Nachdem
ich
getan
hatte,
was
ich
tun
musste
Then
subtracted
me
and
I
jetted
on
you,
honey
Dann
subtrahierte
ich
mich
und
ich
flog
von
dir
weg,
Süße
You,
yeah
you,
baby
Du,
ja
du,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Smith, Bryan Higgins, James Jackson, Eric Sadler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.