Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Next
Was kommt als Nächstes?
[Busta
Rhymes]
[Busta
Rhymes]
And
it
goes
like
this...
Und
es
geht
so...
Skip
to
my
Lou
(Yes!)
Hopp,
überspring
zu
meiner
Liebsten
(Ja!)
I
got
a
funky
hop
scotch
game
going
on
(Getting
strong!)
Ich
habe
ein
funky
Hüpfspiel
am
Laufen
(Wird
stärker!)
I
think
you
better
follow
this
and
come
along
Ich
denke,
du
folgst
dem
besser
und
kommst
mit
Heavens
to
Merkatroid,
we've
come
with
another
new
song
Himmel,
Herrgott,
wir
kommen
mit
einem
neuen
Song
(Sing-a-long!)
Ha
(Tic!)
Tica-tica-toc
(Sing
mit!)
Ha
(Tick!)
Tica-tica-toc
(Who's
that?)
Coming
around
the
block
(Leaders
of
the
New!)
(Wer
ist
das?)
Kommt
um
den
Block
(Leaders
of
the
New!)
Yes,
with
the
shit
that
is
sure
to
hit
the
spot
Ja,
mit
dem
Zeug,
das
sicher
ins
Schwarze
trifft
Oooh
hot
yes,
come
in
my
Dragon's
Lair,
that's
when
I
turn
slayer
Oooh
heiß,
ja,
komm
in
meine
Drachenhöhle,
dann
werde
ich
zum
Schlächter
Uno
better
say
you're
prayer
Du
solltest
besser
dein
Gebet
sprechen
(Open
your
eyes!)
Rise,
yes
I
come
to
(Sterilize)
(Öffne
deine
Augen!)
Erhebe
dich,
ja,
ich
komme,
um
zu
(Sterilisieren)
Mr.
Parasite,
I
got
your
big
suprise
Herr
Parasit,
ich
habe
deine
große
Überraschung
Mad
effective
as
you
vision
my
perspective,
hot
shot
Sehr
effektiv,
wie
du
meine
Perspektive
siehst,
Heißsporn
Look
at
what
you
got,
a
super
ache
infected
speed
knot
Schau,
was
du
hast,
einen
super
schmerzenden
infizierten
Geschwindigkeitsknoten
Yo,
it
seems
stunning
every
time
I
see
the
fraud
coming
Yo,
es
ist
jedes
Mal
atemberaubend,
wenn
ich
den
Betrug
kommen
sehe
Hundred
miles
and
running,
time
to
back
the
tools
and
start
gunning
Hundert
Meilen
und
rennend,
Zeit,
die
Werkzeuge
zu
holen
und
zu
schießen
Let
me
tell
you
something,
you
ain't
saying
nothing
with
your
fussing
Lass
mich
dir
was
sagen,
du
sagst
nichts
mit
deinem
Getue
Now
you
got
my
cussing,
bake
you
like
a
muffin
full
of
stuffing
Jetzt
bringst
du
mich
zum
Fluchen,
backe
dich
wie
einen
Muffin
voller
Füllung
For
the
world
to
see
ya
Damit
die
Welt
dich
sieht
Leaders
of
the
New
is
in
the
place
to
be
for
'93,
G
Leaders
of
the
New
sind
im
Jahr
'93
am
Start,
G
(What's
next?)
We
come
fresh
no
dutty
boy
can
test
(Was
kommt
als
Nächstes?)
Wir
kommen
frisch,
kein
schmutziger
Junge
kann
uns
testen
(What's
next?)
You
know
we
wicked
and
we
full
up
of
finesse
(Was
kommt
als
Nächstes?)
Du
weißt,
wir
sind
böse
und
voller
Finesse
(What's
next?)
Cause
when
we
deh
a
dance,
we
have
fi
impress
(Was
kommt
als
Nächstes?)
Denn
wenn
wir
tanzen,
müssen
wir
beeindrucken
(What's
next?)
For
my
brother
B.
Boogie
Brown
to
come
down
(Was
kommt
als
Nächstes?)
Damit
mein
Bruder
B.
Boogie
Brown
runterkommt
[Charlie
Brown]
[Charlie
Brown]
Brooooooooooooooooooooooooooooooooown
Brooooooooooooooooooooooooooooooooown
You
know
I
love
they
way
it's
going
down
(Going
down!)
Du
weißt,
ich
liebe,
wie
es
läuft
(Läuft!)
You
know
I
love
they
way
it's
going
down
(Going
down!)
Du
weißt,
ich
liebe,
wie
es
läuft
(Läuft!)
I'm
the
one
knight
supreme
(Being
all
seeing)
Ich
bin
der
einzige
höchste
Ritter
(Alles
sehend)
Soul
with
the
role
(No
I'm
not
European)
Seele
mit
der
Rolle
(Nein,
ich
bin
kein
Europäer)
Operator,
operator,
put
me
on
hold
Operator,
Operator,
halte
mich
in
der
Warteschleife
Stories
untold,
watch
the
dollars
unfold
Unerzählte
Geschichten,
sieh
zu,
wie
sich
die
Dollars
entfalten
Watch
women
approach
me
with
the
inviations
Sieh
zu,
wie
Frauen
sich
mir
mit
Einladungen
nähern
Previous
engagement,
speculation
Vorherige
Verabredung,
Spekulation
I
hate
when
my
girl
says
"Give
me
some
space"
Ich
hasse
es,
wenn
mein
Mädchen
sagt
"Gib
mir
etwas
Raum"
On
the
telephone,
and
never
to
your
face
Am
Telefon,
und
niemals
ins
Gesicht
I
paid
my
dues,
so
lick
the
balls!
Ich
habe
meine
Schulden
bezahlt,
also
leck
die
Eier!
In
the
summer,
in
the
winter,
in
the
spring,
and
in
the
fall
Im
Sommer,
im
Winter,
im
Frühling
und
im
Herbst
I'm
romping
and
ripping,
the
needle
ain't
skipping
Ich
tobe
und
reiße,
die
Nadel
springt
nicht
Gymnasiums
and
stadiums
the
crowd
be
flipping
In
Turnhallen
und
Stadien
flippt
die
Menge
aus
The
new
to
the
next,
and
of
course
the
nextus
Das
Neue
zum
Nächsten,
und
natürlich
zum
Nexus
The
greatest,
the
grandest,
of
course
you
expect
this
Das
Größte,
das
Großartigste,
natürlich
erwartest
du
das
In
cash,
boom
bash,
slash,
grammatical
In
bar,
boom
bash,
slash,
grammatikalisch
Continual
residual,
flow
is
radical
Kontinuierlich
residual,
Fluss
ist
radikal
All
that,
and
a
bag
of
Chips
Ahoy
All
das,
und
eine
Tüte
Chips
Ahoy
Tell
your
homeboys
to
bring
the
noise
Sag
deinen
Kumpels,
sie
sollen
Lärm
machen
Sunrise
to
sunset,
yes
you
will
remember
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang,
ja,
du
wirst
dich
erinnern
Born
on
the
19th
day
of
September
Geboren
am
19.
Tag
des
Septembers
Peace
to
mom-du,
that's
C
dot
B
dot
Frieden
für
Mom-du,
das
ist
C
Punkt
B
Punkt
Not
for
cock
block,
so
stop
and
don't
jock
Nicht
für
Cockblock,
also
stopp
und
mach
nicht
rum
So
take
is
faker
snakr,
phonograph
no
paper
Also
nimm
es,
falsche
Schlange,
falsches
Grammophon,
kein
Papier
Just
a
philly
for
the
ride,
slide,
peace
see
you
later!
Nur
ein
Philly
für
die
Fahrt,
rutsch,
Frieden,
bis
später!
What's
next?
(I
know
you
love
the
way
it's
going
down!)
(Repeat
4x)
Was
kommt
als
Nächstes?
(Ich
weiß,
du
liebst,
wie
es
läuft!)
(4x
wiederholen)
Ex
the
excess,
your
best
bet
check
it
Ex
den
Exzess,
deine
beste
Wette,
check
es
(Move
it
along)
Cause
I
really
can't
tec
it
(Beweg
es
weiter)
Denn
ich
kann
es
wirklich
nicht
ertragen
Your
cement
mentality
will
end
up
in
casualties
Deine
Zement-Mentalität
wird
in
Verlusten
enden
I
got
the
right
one,
baby,
and
no
you
can't
follow
me
Ich
habe
den
Richtigen,
Baby,
und
nein,
du
kannst
mir
nicht
folgen
Got
pieces
of
a
dream
I
need
to
put
together
Habe
Teile
eines
Traums,
die
ich
zusammensetzen
muss
I
ain't
checking
for
nobody
who's
tougher
than
leather
Ich
suche
niemanden,
der
härter
als
Leder
ist
Whether
I'm
in
or
out
of
state,
it
doesn't
make
a
difference
Ob
ich
im
In-
oder
Ausland
bin,
macht
keinen
Unterschied
Why
the
constant
complaining
about
my
real
appearance?
Warum
das
ständige
Beschweren
über
mein
wahres
Aussehen?
Saying
"Milo
do
you
love
me?"
You're
always
asking
Sagend
"Milo,
liebst
du
mich?"
Du
fragst
immer
What
are
you
looking
for
action
or
romancing?
Was
suchst
du,
Action
oder
Romantik?
Now
who
the
hell
you
think
you're
gassing?
(What's
crazy?)
Wen
zum
Teufel
glaubst
du,
verarschst
du?
(Was
ist
verrückt?)
Don't
treat
me
like
a
Care
Bear
that's
always
smiling
Behandle
mich
nicht
wie
einen
Glücksbärchi,
der
immer
lächelt
I
like
drinking
booze
and
sometimes
wilding
Ich
mag
es,
Alkohol
zu
trinken
und
manchmal
auszuflippen
Don't
act
new
baby
(Huh!)
Or
haven't
ya
heard?
Tu
nicht
so
neu,
Baby
(Huh!)
Oder
hast
du
es
nicht
gehört?
Keep
110
mph
inna
me
Dusinburg
Fahre
110
mph
in
meinem
Duesenberg
Keep
the
main
on
taining
at
an
even
rate
Halte
das
Haupttempo
auf
einem
gleichmäßigen
Niveau
One
Newport
breath
taker
in
the
morning
and
you
know
I'm
straight
Ein
Newport-Atemräuber
am
Morgen
und
du
weißt,
ich
bin
klar
(What's
next?)
Voodoo
hex,
666
years
of
sorrow
(Was
kommt
als
Nächstes?)
Voodoo-Fluch,
666
Jahre
Leid
Broken
by
the
strength
of
the
7
Gebrochen
durch
die
Stärke
der
7
Just
do
the
knowledge
and
don't
ask
no
questions
Wende
einfach
das
Wissen
an
und
stell
keine
Fragen
(I
know
you
love
the
way
it's
going
down!)
(Ich
weiß,
du
liebst,
wie
es
läuft!)
I
hit
up
a
green
light
crossing
and
I
am
passing
Ich
treffe
eine
grüne
Ampelkreuzung
und
fahre
vorbei
On
the
road
to
riches,
4 by
4 riding
over
ditches
Auf
dem
Weg
zum
Reichtum,
4 mal
4,
über
Gräben
fahrend
Next
with
the
misses,
hugs
and
kisses,
the
switch
you
missed
Als
Nächstes
mit
den
Frauen,
Umarmungen
und
Küssen,
den
Wechsel,
den
du
verpasst
hast
Cause
mental
fixes,
erasional
addiction
Wegen
mentaler
Fixierungen,
auslöschender
Sucht
So
complex,
flex!
(Time
to
have
sex!)
Now
ask
yourself
what's
next
So
komplex,
flex!
(Zeit
für
Sex!)
Jetzt
frag
dich,
was
als
Nächstes
kommt
You
love
the
way
it's
going
down!
(Repeat
2x)
Du
liebst,
wie
es
läuft!
(2x
wiederholen)
The
sun
will
come
out,
but
don't
doubt
the
D
(Tomorrow!)
Die
Sonne
wird
aufgehen,
aber
zweifle
nicht
an
dem
D
(Morgen!)
Let
me
see
Dinco
you
can
come
out
and
play
now
Lass
mich
sehen,
Dinco,
du
kannst
jetzt
rauskommen
und
spielen
If
you
want
to,
but
only
if
you
want
me
to
Wenn
du
willst,
aber
nur,
wenn
du
willst,
dass
ich
es
tue
Or
do
strange
dimentions
of
the
pensions
pile
Oder
seltsame
Dimensionen
der
Renten
stapeln
sich
Dispensers
of
bad
fencers
sensors
while
Spender
schlechter
Fechter
Sensoren
während
(Busting
loose)
tkes
over
your
mentioning
how
(Losbrechend)
übernimmt
deine
Erwähnung,
wie
It
came
to
be
in
'93
with
what
you
see
now
Es
kam
dazu,
im
Jahr
'93
mit
dem,
was
du
jetzt
siehst
In
the
corners
where
you
go
sporting
cones
In
den
Ecken,
wo
du
Kegel
trägst
Only
a
lonely
homely
Jones
make
clones
Nur
ein
einsamer,
heimeliger
Jones
macht
Klone
Tone
dial
phone
girls
grown
close
to
testes
Tonwahltelefon
Mädchen
werden
eng
mit
Hoden
Jingling
chrome
press
sewn
Leaders
aren't
lefties
or
jet
skis
Klingelnde
Chrompressen
genähte
Leaders
sind
keine
Linkshänder
oder
Jetskis
Or
what
you
call
your
animal
when
your
pet
pees?
Oder
wie
nennst
du
dein
Tier,
wenn
dein
Haustier
pinkelt?
(Woof!)
Fucking
dog,
what's
next,
G?
(Wuff!)
Verdammter
Hund,
was
kommt
als
Nächstes,
G?
I
know
you
love
the
way,
I
know
you
love
the
way
Ich
weiß,
du
liebst
die
Art,
ich
weiß,
du
liebst
die
Art
I
know
you
love
the
way
it's
going
down!
(What's
next?)
Ich
weiß,
du
liebst
die
Art,
wie
es
läuft!
(Was
kommt
als
Nächstes?)
I
know
you
love
the
way,
I
know
you
love
the
way
Ich
weiß,
du
liebst
die
Art,
ich
weiß,
du
liebst
die
Art
I
know
you
love
the
way
it's
going
dooooooooooowwwwwwwn!
Ich
weiß,
du
liebst
die
Art,
wie
es
läuuuuuuuuuuuuuuuft!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Smith, J. Jackson, B. Higgins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.