Текст и перевод песни Leaf - Motherfucker
It's
just
an
ordinairy
day
Это
просто
обычный
день
That
shit
ain't
comin'
my
way
Эта
хрень
не
ко
мне
It's
a
motherfucking
a-ain't
alright
Это
чертовски
хреново
Well,
tuesday
morning
I
got
up
and
thought:
"Well"
Ну,
во
вторник
утром
я
встал
и
подумал:
"Ну"
Well,
today
will
be
the
day
that
I'll
check
myself
Ну,
сегодня
тот
день,
когда
я
проверю
себя
I
had
my
checklist
ready,
even
skipped
my
cup
of
coffee
У
меня
был
готовый
список
дел,
я
даже
пропустил
чашку
кофе
'Cause
I
had
to
do
all
the
above
Потому
что
мне
нужно
было
сделать
все
вышеперечисленное
See
now.
Point
(one)
Смотри
теперь.
Пункт
(один)
Telephone
bill
(two)
Счет
за
телефон
(два)
I
need
insurance
(three)
Мне
нужна
страховка
(три)
I
need
a
job.
Point
(four)
Мне
нужна
работа.
Пункт
(четыре)
I
need
to
hurry
us-a-up
Мне
нужно
поторопиться
'Cause
the
clock
doesn't
run
on
sympathy
Потому
что
часы
не
тикают
из
сочувствия
On
the
contrary
man
Наоборот,
мужик
It's
like
grinning
at
me.
(ha-ha-ha-ha-hah)
Они
как
будто
ухмыляются
мне.
(ха-ха-ха-ха-ха)
So
I
opened
up
the
bill
and
what
do
I
see?
Итак,
я
открыл
счет,
и
что
я
вижу?
Three
fat
printed
digits
just
smiling
at
me
(hi-hi)
Три
жирные
напечатанные
цифры
просто
улыбаются
мне
(привет-привет)
Oh
my
God,
now
I'm
all
shook
up
Боже
мой,
теперь
я
весь
трясусь
I'm
on
the
phone
asking
them
if
they
misplaced
a
dot
Я
звоню
им
и
спрашиваю,
не
потеряли
ли
они
точку
They
not?
(Ooh...)
I
gotta
go
now
miss
Не
потеряли?
(Ох...)
Мне
нужно
идти,
мисс
She's
like:
("Wait
a
minute
man.
Aren't
you
gonna
pay
for
this?")
Она
такая:
("Подождите
минутку,
мужик.
Разве
вы
не
собираетесь
за
это
платить?")
Right...
So
she
puts
me
on
some
monthly-pay-arrangements
Верно...
Итак,
она
переводит
меня
на
какие-то
ежемесячные
платежи
(Have
a
lovely
day!)
Yeah,
whatever
(Хорошего
дня!)
Ага,
как
бы
не
так
I
got
no
job
(it's
a
motherfucker)
У
меня
нет
работы
(это
сукин
сын)
No
money
(it's
a
motherfucker)
Нет
денег
(это
сукин
сын)
I
got
nothing
(it's
a
motherfucker)
У
меня
ничего
нет
(это
сукин
сын)
But
we
need
to
survive
this
life,
my
brother
Но
нам
нужно
пережить
эту
жизнь,
брат
Having
no
hopes
(it's
a
motherfucker)
Без
надежд
(это
сукин
сын)
Without
dreams
(it's
a
motherfucker)
Без
мечты
(это
сукин
сын)
So
it
seems,
yeah
(it's
a
motherfucker)
Так
что,
похоже,
да
(это
сукин
сын)
We
need
to
take
care
of
one
another
Нам
нужно
заботиться
друг
о
друге
Leaf
is
rocking
the
(show)
Leaf
зажигает
на
(шоу)
Well,
what
do
you
(know)
Ну,
что
ты
(знаешь)
Come
on
and
round
it
up
now
Давай,
давай,
соберись
Well,
I
arrived
at
point
two
just
before
lunch
Ну,
я
добрался
до
пункта
два
как
раз
перед
обедом
Right
after
the
punch
in
my
stomach
-ah-
forget
about
it
Сразу
после
удара
в
живот
- ах
- забудь
об
этом
'Cause
lately
I've
been
walking
the
streets
dodging
traffic
Потому
что
в
последнее
время
я
хожу
по
улицам,
уворачиваясь
от
машин
This
uninsured
life
is
pretty
hectic
Эта
жизнь
без
страховки
довольно
беспокойная
What
if
a
pick
up
truck
mistakes
me
for
a
parking
lot
Что,
если
пикап
примет
меня
за
парковку
The
officer
mistakes
me
for
a
thief
and
now
my
leg
got
shot
Полицейский
примет
меня
за
вора,
и
теперь
мне
прострелили
ногу
The
hospital
won't
take
me
and
I'm
crying
like
a
baby
Больница
меня
не
примет,
и
я
плачу,
как
ребенок
This
doesn't
work
well
with
the
ladies
Это
не
очень
хорошо
работает
с
девушками
I
got
no
job
(it's
a
motherfucker)
У
меня
нет
работы
(это
сукин
сын)
No
money
(it's
a
motherfucker)
Нет
денег
(это
сукин
сын)
I
got
nothing
(it's
a
motherfucker)
У
меня
ничего
нет
(это
сукин
сын)
Well,
we
need
to
survive
this
life
my
brother
Ну,
нам
нужно
пережить
эту
жизнь,
брат
Having
no
hopes,
yeah
(it's
a
motherfucker)
Без
надежд,
да
(это
сукин
сын)
Without
dreams
(it's
a
motherfucker)
Без
мечты
(это
сукин
сын)
So
it
seems
(it's
a
motherfucker)
Так
что,
похоже
(это
сукин
сын)
We
need
to
take
care
of
one
another
Нам
нужно
заботиться
друг
о
друге
Well,
could
somebody
please
pass
me
a
J-O-B?
Ну,
может
кто-нибудь,
пожалуйста,
передать
мне
Р-А-Б-О-Т-У?
So
I'm
standing
in
line
at
the
temp
agency
Итак,
я
стою
в
очереди
в
агентстве
временной
занятости
They
ask
me
what
do
I
do?
I
said:
"I'm
a
great
musician"
Они
спрашивают
меня,
чем
я
занимаюсь?
Я
сказал:
"Я
отличный
музыкант"
Well,
that
doesn't
really
match
up
with
this
cleaning
position
Ну,
это
не
очень-то
соответствует
этой
должности
уборщика
It's
a
minimum
wage
job.
Better
bring
your
own
mop
Это
работа
с
минимальной
оплатой.
Лучше
принеси
свою
собственную
швабру
Make
sure
you'll
be
there
around
seven
o'clock
sharp
Убедитесь,
что
вы
будете
там
ровно
в
семь
часов
Next
morning
I
woke
up
(Ooh
shit!)
eight
o'clock
На
следующее
утро
я
проснулся
(Ох,
черт!)
в
восемь
часов
Well,
I
went
anyway
and
got
fired
on
the
spot
Ну,
я
все
равно
пошел
и
меня
уволили
на
месте
Now,
I
can't
believe
this
is
happening
to
me
Теперь
я
не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной
I
didn't
even
make
it
past
point
three-
damn!
Я
даже
не
прошел
третий
пункт
- черт
возьми!
I
got
no
job
(it's
a
motherfucker)
У
меня
нет
работы
(это
сукин
сын)
No
money
(it's
a
motherfucker)
Нет
денег
(это
сукин
сын)
I
got
nothing,
man
(it's
a
motherfucker)
У
меня
ничего
нет,
мужик
(это
сукин
сын)
Well,
we
need
to
survive
this
life
my
brother
Ну,
нам
нужно
пережить
эту
жизнь,
брат
Having
no
hopes,
dude
(it's
a
motherfucker)
Без
надежд,
чувак
(это
сукин
сын)
Yeah,
without
dreams
(it's
a
motherfucker)
Да,
без
мечты
(это
сукин
сын)
So
it
seems,
yeah
(it's
a
motherfucker)
Так
что,
похоже,
да
(это
сукин
сын)
We
need
to
take
care
of
one
another
Нам
нужно
заботиться
друг
о
друге
Eh,
aye
there
Эй,
эй,
там
Right
on,
right
on,
right
o-on
Так
держать,
так
держать,
так
держать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martijn Konijnenburg, Ocker Gevearts, Thijs Spook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.