Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap
Guild
(uh)
Rap
Guild
(uh)
You
already
know
what
the
fuck
goin'
on
man
(huh)
Du
weißt
schon,
was
los
ist,
Mann
(huh)
No
way,
got
no
time
to
waste,
yeah
Keine
Chance,
habe
keine
Zeit
zu
verschwenden,
ja
Got
somethin'
to
say,
better
say
it
to
my
face,
yeah
Wenn
du
was
zu
sagen
hast,
sag
es
mir
lieber
ins
Gesicht,
ja
I'm
gettin'
paid
so
I
whip
a
Civic
(skrrt)
Ich
werde
bezahlt,
also
fahre
ich
einen
Civic
(skrrt)
Get
up
out
my
way,
if
you
know
Geh
mir
aus
dem
Weg,
wenn
du
weißt,
You
ain't
with
it,
yeah
(kablam)
dass
du
nicht
dabei
bist,
ja
(kablam)
Costco
wholesale,
deadstock
Kirkland
Costco
Großhandel,
Deadstock
Kirkland
They
all
know,
they
better
go
to
church
and
Sie
alle
wissen,
sie
sollten
lieber
in
die
Kirche
gehen
und
Pray
that
I
never
wanna
eat
'em
up
for
lunch,
man
beten,
dass
ich
sie
niemals
zum
Mittagessen
verspeisen
will,
Mann
Apeshit,
so
they
call
me
motherfuckin'
Tarzan
(ah)
Ausraster,
also
nennen
sie
mich
motherfuckin'
Tarzan
(ah)
God
damn,
you
know
we
on
the
come-up
Verdammt,
du
weißt,
wir
sind
auf
dem
Vormarsch
(Fersure
dude)
(Auf
jeden
Fall,
Alter)
Funny
guy,
so
I
never
sit,
rather
stand-up
Lustiger
Typ,
also
sitze
ich
nie,
stehe
lieber
auf
I'm
sippin'
bubble
tea
with
my
cough
syrup
Ich
schlürfe
Bubble
Tea
mit
meinem
Hustensaft
(Cough,
cough)
(Hust,
hust)
Repeat
when
I
wake
up
(switch)
Wiederhole
das,
wenn
ich
aufwache
(switch)
I'm
rockin'
wit'
a
four-figure
salary
Ich
rocke
mit
einem
vierstelligen
Gehalt
Bank
account
make
her
act
up
like
an
allergy
Mein
Bankkonto
lässt
sie
sich
wie
bei
einer
Allergie
aufführen
Park
herself
down
parasitin'
all
the
life
of
me
Sie
nistet
sich
ein
und
parasitiert
mein
ganzes
Leben
I
ain't
livin'
lavish
but
she
know
I'm
'boutta
be
Ich
lebe
nicht
luxuriös,
aber
sie
weiß,
dass
ich
es
bald
tun
werde
Bouncin'
on
the
beat
(wassup)
Hüpfend
auf
dem
Beat
(wassup)
I'ma,
I'ma,
I'ma
be
(Fergie)
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
sein
(Fergie)
MC
energy
(skrrt,
skrrt)
MC
Energie
(skrrt,
skrrt)
I'm
no
NPC
Ich
bin
kein
NPC
Future
ain't
dead
(nah,
nah)
Die
Zukunft
ist
nicht
tot
(nah,
nah)
Shoutout
Betty
White
Shoutout
Betty
White
Kaamz
is
on
the
mic
(bless
up)
Kaamz
ist
am
Mikrofon
(bless
up)
And
it
goes
like
Und
es
geht
so
It's
been
a
minute
but
I
wanna
get
up
in
this
Es
ist
eine
Weile
her,
aber
ich
will
da
rein
Tryna
get
successful,
just
like
magic
Versuche
erfolgreich
zu
werden,
genau
wie
Magie
I
must
manifest
and
listen
(yuh)
Ich
muss
manifestieren
und
zuhören
(yuh)
Mind
my
business
look
like
Bernie
with
the
mittens
Kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten,
sehe
aus
wie
Bernie
mit
den
Fäustlingen
Can't
believe
my
bank
account
only
has
that
check
of
600
Kann
nicht
glauben,
dass
mein
Bankkonto
nur
diesen
Scheck
über
600
hat
Looking
for
a
job,
not
a
walk
in
a
park,
it
is
so
hard
Einen
Job
zu
suchen
ist
kein
Spaziergang,
es
ist
so
schwer
Resume
only
has
my
name
and
grad
date
Lebenslauf
hat
nur
meinen
Namen
und
mein
Abschlussdatum
Please
tell
me
this
sophomore
slump
will
end
Bitte
sag
mir,
dass
diese
zweite
Krise
enden
wird
By
this
coming
fall
Bis
zum
kommenden
Herbst
I
can't
double
major
and
still
end
up
living
with
my
mom
Ich
kann
nicht
zwei
Hauptfächer
studieren
und
am
Ende
bei
meiner
Mutter
leben
But
I
won't
simp,
'cause
I'm
hip
Aber
ich
werde
nicht
simpen,
denn
ich
bin
hip
I
hit
different
when
I
diss
Ich
treffe
anders,
wenn
ich
disse
Eating
bougie
everyday
like
TJ's
avocado
chips
Esse
jeden
Tag
edel,
wie
TJs
Avocado-Chips
Love
my
carbs,
above
all
else
Liebe
meine
Kohlenhydrate,
mehr
als
alles
andere
I
need
my
bread
I
must
admit
Ich
brauche
mein
Brot,
muss
ich
zugeben
I
may
be
tripping
guess
that's
why
Ich
drehe
vielleicht
durch,
deshalb
I
got
so
much
ice
on
my
wrist
(ayy)
habe
ich
so
viel
Eis
an
meinem
Handgelenk
(ayy)
Vibin'
on
the
side
like
some
parsley
Vibend
an
der
Seite
wie
etwas
Petersilie
Don't
call
me
a
snack
I'm
more
an
entree
Nenn
mich
nicht
Snack,
ich
bin
eher
ein
Hauptgericht
Ratatouille
level
I
be
gourmet
(that
movie
lit)
Ratatouille-Niveau,
ich
bin
Gourmet
(dieser
Film
ist
der
Hammer)
This
for
my
homeslice
Remy
Das
ist
für
meinen
Homie
Remy
(Ayy
Remy
was
kinda
lit
tho)
(Ayy
Remy
war
irgendwie
der
Hammer)
Hit
it
(uh)
Mach
schon
(uh)
Psych
major
yeah,
I
trace
my
R.E.M
Psychologie-Student,
ja,
ich
verfolge
meinen
R.E.M.
I'ma
bigger
dream
chaser
than
anyone
in
S.T.E.M
Ich
bin
ein
größerer
Traumjäger
als
jeder
in
S.T.E.M.
Bio
majors,
just
studyin'
bees
and
leaves
Biologie-Studenten,
die
nur
Bienen
und
Blätter
studieren
Should
study
how
to
leave
their
job
at
Jollibee
Sollten
lernen,
wie
sie
ihren
Job
bei
Jollibee
kündigen
I'm
Marty
McFly,
far
far
away
in
the
Outer
Rim
Ich
bin
Marty
McFly,
weit,
weit
weg
im
Outer
Rim
Headed
to
the
future
man,
DeLorean
Auf
dem
Weg
in
die
Zukunft,
Mann,
DeLorean
(I
get)
Green
like
a
bounty
hunter,
call
me
cool
milk
tea
(why?)
(Ich
bekomme)
Grün
wie
ein
Kopfgeldjäger,
nenn
mich
kühlen
Milchtee
(warum?)
'Cause
I'm
Boba
Phat
(Boba
Fett?)
Weil
ich
Boba
Phat
bin
(Boba
Fett?)
Star
Wars
scheme
(oh,
haha)
Star
Wars
Schema
(oh,
haha)
Tell
me
your
major
makes
6 figs'
again
(yeah)
Sag
mir
nochmal,
dass
dein
Hauptfach
6 Zahlen
verdient
(ja)
'Cause
like
my
looks,
compared
to
me
that's
6 out
of
10
Denn
wie
mein
Aussehen,
ist
das
im
Vergleich
zu
mir
eine
6 von
10
Eye
makeup
bars,
lips
tickin'
all
this
terror
I'm
sayin'
Augen-Make-up-Takte,
Lippen
ticken
all
diesen
Terror,
den
ich
sage
I
lash
out
like
your
falsies,
the
mask
era
is
Ich
schlage
aus
wie
deine
falschen
Wimpern,
die
Masken-Ära
ist
Killin'
me
drillin'
me
manipulatin'
the
villain
inside
of
me
livin'
Sie
bringt
mich
um,
drillt
mich,
manipuliert
den
Bösewicht
in
mir,
der
lebt
My
vision
is
dimmin'
this
penicillin'
is
fillin'
Meine
Sicht
wird
trübe,
dieses
Penicillin
füllt
sich
As
the
ceilin'
is
spinnin'
and
I'm
spittin'
Während
sich
die
Decke
dreht
und
ich
spucke
The
rhythm
in
a
minute
(speed
it
up)
den
Rhythmus
in
einer
Minute
(beschleunige
es)
I'm
a
Maison
developin'
like
film
n'
Kaam
was
ill'ah
than
venom
Ich
bin
ein
Maison,
entwickle
mich
wie
Film
und
Kaam
war
kränker
als
Gift
See
an
enemy
they're
fed
up,
in
a
quarrel
so
I
tell
'em
(wake
up)
Sehe
einen
Feind,
sie
sind
es
leid,
in
einem
Streit,
also
sage
ich
ihnen
(wach
auf)
Soulstice
League
Soulstice
League
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Debor Marttila, Jonah Jetty Przybyszewski, Jonah Przybyszewski, Kaamilah Sha, Kim Taejun, Maison Tran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.