Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dynasty (feat. Destinee Alera, Phero, Kaamz & J. Jetty)
Dynastie (feat. Destinee Alera, Phero, Kaamz & J. Jetty)
This
is
J.
Jetty
with
Phero
Hier
ist
J.
Jetty
mit
Phero
And
we
welcome
you
to
Rap
Guild
Dynasty
Und
wir
heißen
dich
willkommen
zur
Rap
Guild
Dynastie
(I'm
a
singer,
not
a
rapper)
(Ich
bin
Sänger,
kein
Rapper)
A$AP
no
Rocky
how
I'm
hoppin'
on
the
track
yes
A$AP,
nicht
Rocky,
wie
ich
auf
den
Track
springe,
ja
Not
much
experience,
I'm
grilled
like
a
panini
press
Nicht
viel
Erfahrung,
ich
bin
gegrillt
wie
eine
Panini-Presse
Normally
don't
do
this
but
there's
a
first
for
everything
Normalerweise
mache
ich
das
nicht,
aber
für
alles
gibt
es
ein
erstes
Mal
Try
not
to
fumble
the
bag
Versuche,
den
Sack
nicht
fallen
zu
lassen
Gonna
carve
rap
like
Christmas
gift
bags
Werde
Rap
schnitzen
wie
Weihnachtsgeschenktüten
First
rap
cypher
so
I
gotta
keep
it
clean
Erste
Rap-Cypher,
also
muss
ich
es
sauber
halten
Drake
said
no
new
friends
but
I'm
here
thanks
to
League
Drake
sagte,
keine
neuen
Freunde,
aber
ich
bin
hier
dank
League
(Thanks
to
League)
(Dank
League)
Look,
I
can't
be
Eminem
spittin'
that
venom
Schau,
ich
kann
nicht
Eminem
sein,
der
dieses
Gift
spuckt
I'm
more
like
the
mouse
that
the
snake
eats
for
dinner
Ich
bin
eher
wie
die
Maus,
die
die
Schlange
zum
Abendessen
frisst
But
that's
ok
cause
mice
can
be
trained
Aber
das
ist
okay,
denn
Mäuse
können
trainiert
werden
Coach
put
me
in,
now
I'm
in
the
race
Coach
hat
mich
eingesetzt,
jetzt
bin
ich
im
Rennen
Spittin'
hard
while
I'm
jumping
through
hurdles
Spucke
hart,
während
ich
über
Hürden
springe
I'm
Mario,
life
is
which
throwin'
obstacles
Ich
bin
Mario,
das
Leben
wirft
Hindernisse
To
this
thing
'bout
good
days,
where
we'll
try
again
tomorrow
Zu
diesem
Ding
über
gute
Tage,
wo
wir
es
morgen
wieder
versuchen
werden
Yeah,
Soulstice
with
the
mostest
for
the
souls
that
are
the
dopest
Ja,
Soulstice
mit
dem
Meisten
für
die
Seelen,
die
am
coolsten
sind
For
my
losers
I
mean
Leaguers
this
goes
out
to
all
my
newbies
Für
meine
Verlierer,
ich
meine
Leaguer,
das
geht
raus
an
all
meine
Neulinge
Rollin'
with
the
homies
buildin'
up
a
dynasty
Rolle
mit
den
Homies,
baue
eine
Dynastie
auf
We
ain't
got
the
time,
so
don't
kill
our
vibe
Wir
haben
keine
Zeit,
also
töte
nicht
unsere
Stimmung
Makin'
our
mind,
creating
a
legacy
Entscheiden
uns,
erschaffen
ein
Vermächtnis
This
tiny
atom
still
working'
on
the
name
Dieses
winzige
Atom
arbeitet
noch
am
Namen
Shoutout
Rap
Guild
so
much
sauce
we
oozin'
nothing
but
straight
flames
Shoutout
Rap
Guild,
so
viel
Soße,
wir
triefen
nur
vor
lauter
Flammen
Don't
want
the
smoke,
that
ain't
the
vibe
Will
den
Rauch
nicht,
das
ist
nicht
die
Stimmung
Moved
to
Seattle,
still
part
of
the
tribe
Bin
nach
Seattle
gezogen,
immer
noch
Teil
des
Stammes
Engineer
life
took
me
0 to
60
Das
Ingenieurleben
brachte
mich
von
0 auf
60
Gotta
be
humble,
double
scoop
Thrifty
Muss
bescheiden
sein,
doppelte
Kugel
Thrifty
American
dream,
is
this
what
you
want?
Amerikanischer
Traum,
ist
es
das,
was
du
willst?
You
don't
do
the
work,
that's
what
I
thought
Du
machst
die
Arbeit
nicht,
das
dachte
ich
mir
Suffered
through
calculus
just
to
get
paid
Habe
mich
durch
Analysis
gequält,
nur
um
bezahlt
zu
werden
Looked
to
the
skies
every
night
that
I
prayed
Schaute
jede
Nacht,
in
der
ich
betete,
in
den
Himmel
Worked
on
myself
until
I
got
it
made
Habe
an
mir
gearbeitet,
bis
ich
es
geschafft
habe
Treated
myself
to
the
Nikes
with
suede
Habe
mir
die
Nikes
mit
Wildleder
gegönnt
Pop-out
the
chain,
momma
I
made
it
Hol
die
Kette
raus,
Mama,
ich
habe
es
geschafft
Dynasty
reigns
and
I
never
get
faded
Die
Dynastie
regiert
und
ich
werde
nie
verblassen
I'm
always
a
hundred,
I
gave
up
the
lamb
Ich
bin
immer
hundert,
ich
habe
das
Lamm
aufgegeben
You're
just
a
cracker
who's
all
for
the
'gram
Du
bist
nur
ein
Cracker,
der
alles
für
das
'Gramm
tut.
I
ain't
a
rapper
I'm
only
a
messenger
Ich
bin
kein
Rapper,
ich
bin
nur
ein
Bote
Turned
into
a
GOAT
'cause
The
Lord
is
my
shepherd
Wurde
zur
Ziege,
weil
der
Herr
mein
Hirte
ist
I
remember
the
first
time
I
exited
Culver
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
ich
Culver
verließ
Thinkin'
this
would
be
what
I
remember
when
I'm
older
Ich
dachte,
daran
würde
ich
mich
erinnern,
wenn
ich
älter
bin
Some
things
stick
wit'
you
just
can't
ignore
Manche
Dinge
bleiben
bei
dir,
du
kannst
sie
einfach
nicht
ignorieren
Only
ask
me
what
I
got,
I
tell
you
what
I
told
them
Frag
mich
nur,
was
ich
habe,
ich
sage
dir,
was
ich
ihnen
gesagt
habe
Yeah,
champagne,
it's
Bruce
Wayne
Ja,
Champagner,
es
ist
Bruce
Wayne
20,000
dollars
to
my
name
20.000
Dollar
auf
meinem
Namen
But
a
million
dollars
worth
of
conference
rooms
Aber
Konferenzräume
im
Wert
von
einer
Million
Dollar
I
give
another
to
it,
take
it
to
my
grave
Ich
gebe
noch
einen
dazu,
nehme
ihn
mit
ins
Grab
I
wish
I
had
taken
more
pictures
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Fotos
gemacht
My
wishes,
the
spotlight
Meine
Wünsche,
das
Rampenlicht
A
firefly,
and
bottled
it
Ein
Glühwürmchen,
und
es
in
Flaschen
abgefüllt
They
can
help
you
plant
the
seed
of
success
Sie
können
dir
helfen,
den
Samen
des
Erfolgs
zu
pflanzen,
Süße,
Yeah,
but
you
cannot
forget
to
water
it
Ja,
aber
du
darfst
nicht
vergessen,
ihn
zu
gießen
Give
it
up
for
the
dynasty,
people
we
on
a
ride
Gebt
es
auf
für
die
Dynastie,
Leute,
wir
sind
auf
einer
Fahrt
We
got
everything
left
to
say
and
we
sayin'
it
rain
or
shine
Wir
haben
alles
zu
sagen
und
wir
sagen
es,
ob
es
regnet
oder
scheint
Don't
matter
if
they
got
tricks
Egal,
ob
sie
Tricks
haben
If
they
got
schemin'
on
their
mind
Ob
sie
Pläne
schmieden
Take
'em
all
at
once
and
climb
to
the
front
Nimm
sie
alle
auf
einmal
und
klettere
nach
vorne
Went
from
behind
Kam
von
hinten
I
got
too
much
dirty
laundry
and
needed
to
air
it
out
Ich
habe
zu
viel
schmutzige
Wäsche
und
musste
sie
lüften
Back
when
all
they
wanted
was
earnin'
government
clout
Damals,
als
sie
alle
nur
Einfluss
in
der
Regierung
verdienen
wollten
Locked
and
loaded,
let
it
all
loose
in
the
air
Geladen
und
entsichert,
lass
alles
in
der
Luft
los
We
don't
care,
if
succeeding
tears
a
hole
in
the
world
Es
ist
uns
egal,
ob
Erfolg
ein
Loch
in
die
Welt
reißt
We'd
still
be
out,
yeah
Wir
wären
immer
noch
draußen,
ja
Gabe
the
babe
on
this
beat
Gabe,
das
Baby,
auf
diesem
Beat
Rap
Guild
be
bringing
the
heat
Rap
Guild
bringt
die
Hitze
My
bars
gonna
go
so
hard
I'ma
nightmare
on
Elm
street
Meine
Bars
werden
so
hart
werden,
ich
bin
ein
Albtraum
in
der
Elm
Street
This
pandemic
got
me
watching
all
this
anime
Diese
Pandemie
hat
mich
dazu
gebracht,
all
diese
Animes
zu
schauen
Call
me
addicted,
Demon
Slayer,
Tokyo
Manji
Gang
Nenn
mich
süchtig,
Demon
Slayer,
Tokyo
Manji
Gang
Hoppin'
in
that
Eva,
third
impact
like
Lilith
grey
Springe
in
diesen
Eva,
dritter
Einschlag
wie
Lilith
Grey
Bite
my
hand
colossal
titan
everyone
disintegrate
Beiß
meine
Hand,
kolossaler
Titan,
alle
lösen
sich
auf
Rap
Guild
dynasty
Rap
Guild
Dynastie
Soulstice
League
mentality
Soulstice
League
Mentalität
Rep
the
Zatanists
forever
Repräsentiere
die
Zatanisten
für
immer
Lose
to
your
eternity
Verliere
gegen
deine
Ewigkeit
Kark
here
(oh
hi),
pleasure
to
meet
ya
Kark
hier
(oh
hi),
freut
mich,
dich
kennenzulernen,
meine
Schöne.
Codin'
up
bars
here
in
this
schema
Codiere
hier
in
diesem
Schema
Bars
Not
a
rapper,
just
a
novice
Kein
Rapper,
nur
ein
Anfänger
Spaghetti's
sweaty,
I
hope
I
got
this
Spaghetti
ist
verschwitzt,
ich
hoffe,
ich
schaffe
das
(You
got
this)
(Du
schaffst
das)
Past
year's
been
a
disaster
Das
letzte
Jahr
war
eine
Katastrophe
Nodus
tollens,
plot
holes
need
plasters
Nodus
tollens,
Handlungslöcher
brauchen
Pflaster
Trapped
in
the
fog,
now
expanding
sight
Gefangen
im
Nebel,
jetzt
erweitert
sich
die
Sicht
I
know
I
got
me,
I'll
be
alright
Ich
weiß,
ich
habe
mich,
mir
wird
es
gut
gehen
Chill
out
bro
Entspann
dich,
Bruder
Take
it
slow
Nimm
es
langsam
Reflect,
reflect,
reflect
Nachdenken,
nachdenken,
nachdenken
What
legacy
will
I
leave
you
to
protect?
Welches
Erbe
werde
ich
dir
zum
Schutz
hinterlassen?
Hacker
man,
creative
man,
comical
man
Hacker-Mann,
kreativer
Mann,
komischer
Mann
Just
need
to
stay
humble
not
sus
Muss
nur
bescheiden
bleiben,
nicht
verdächtig
That's
it
for
me,
no
more
to
discuss
Das
war's
für
mich,
mehr
gibt
es
nicht
zu
besprechen
Dynasty
lives
on
unlike
Ozymandias
Die
Dynastie
lebt
weiter,
im
Gegensatz
zu
Ozymandias
Dreams
of
an
empire
Träume
von
einem
Imperium
Always
on
my
grind
Immer
am
Arbeiten
Makin'
a
masterpiece
like
a
movie
scene
Mache
ein
Meisterwerk
wie
eine
Filmszene
Our
living
dream
a
whole
dynasty
Unser
Lebenstraum,
eine
ganze
Dynastie
Put
the
chips
down,
we
go
all
in
Setz
die
Chips
ein,
wir
gehen
aufs
Ganze
Makin'
bread
just
to
break
bread
Machen
Brot,
nur
um
Brot
zu
brechen
Top
of
the
league,
it's
our
kingdom
An
der
Spitze
der
Liga,
es
ist
unser
Königreich
You
can't
keep
up
with
the
wolf
pack
Du
kannst
mit
dem
Wolfsrudel
nicht
mithalten,
meine
Süße.
Howlin'
at
the
moon,
ready
for
the
hunt
Heulen
den
Mond
an,
bereit
für
die
Jagd
Hold
your
breath
or
you'll
be
caught
Halte
deinen
Atem
an,
oder
du
wirst
erwischt
Runnin'
through
the
storm
Renne
durch
den
Sturm
Will
you
make
it
out
alive?
Wirst
du
es
lebend
herausschaffen?
A
moment
of
silence
for
the
Eine
Schweigeminute
für
die
How
my
bars
this
cold,
yet
still
heat
at
the
same
time
Wie
können
meine
Bars
so
kalt
sein
und
gleichzeitig
Hitze
haben?
Never
missed
a
beat,
hit
too
hard
like
a
steel
pipe
Habe
nie
einen
Beat
verpasst,
schlage
zu
hart
zu
wie
ein
Stahlrohr
Yeah
I
been
reppin'
that
pride
Ja,
ich
habe
diesen
Stolz
repräsentiert
Drippin'
in
juice,
dynasty
attitude
Triefend
vor
Saft,
Dynastie-Attitüde
Never
stop
raisin'
the
roof,
that's
what
I
do
Höre
nie
auf,
das
Dach
anzuheben,
das
ist,
was
ich
tue
You
dried
up
like
a
prune,
go
nuts
Du
bist
ausgetrocknet
wie
eine
Pflaume,
werde
verrückt
Never
see
me
flake,
I'm
great
(wait)
Du
siehst
mich
nie
bröckeln,
ich
bin
großartig
(warte)
I'm
too
real
to
be
fake
(hey)
Ich
bin
zu
echt,
um
falsch
zu
sein
(hey)
I'm
springing
up
like
May,
serving
these
looks
I
belong
on
a
tray
Ich
sprieße
wie
der
Mai,
serviere
diese
Looks,
ich
gehöre
auf
ein
Tablett,
meine
Hübsche.
My
mind
been
in
space,
brain
on
another
wave
Mein
Verstand
war
im
Weltraum,
mein
Gehirn
auf
einer
anderen
Welle
I'm
winning
this
race,
I'm
setting
the
pace
Ich
gewinne
dieses
Rennen,
ich
gebe
das
Tempo
vor
You
at
second
place,
I
stay
in
my
lane
Du
bist
auf
dem
zweiten
Platz,
ich
bleibe
auf
meiner
Spur
Fueled
up
on
your
hate
(mmm)
Aufgetankt
mit
deinem
Hass
(mmm)
You
done
see
me
now,
eat
you
up
then
wash
you
down
Du
hast
mich
jetzt
gesehen,
esse
dich
auf
und
spüle
dich
dann
runter
No
I
cannot
hang
around,
ain't
no
monkey
bars
you
clown
Nein,
ich
kann
nicht
rumhängen,
keine
Affenschaukel,
du
Clown
Fuck
it
up,
no
limit,
off
the
ground
Mach
es
kaputt,
keine
Grenze,
vom
Boden
ab
Everyone,
can't
recreate
this
sound
Jeder,
kann
diesen
Sound
nicht
nachbilden
I'm
a
gun,
shoot
my
shot
in
this
crowd
Ich
bin
eine
Waffe,
schieße
meinen
Schuss
in
diese
Menge
Then
I'm
done,
pass
this
beat
to
Jetty
Dann
bin
ich
fertig,
gebe
diesen
Beat
an
Jetty
weiter
Took
a
sword
into
Middle
Earth
Nahm
ein
Schwert
nach
Mittelerde
Swore
to
killin'
you
first
in
Mordor
Schwor,
dich
zuerst
in
Mordor
zu
töten
I'm
your
lord
that's
immoral
Ich
bin
dein
Herr,
das
ist
unmoralisch
Fly
you
fool,
rap
made
me
immortal
Flieg,
du
Narr,
Rap
hat
mich
unsterblich
gemacht
I'm
Sauron
wit'
a
guild
of
Nazgul
Ich
bin
Sauron
mit
einer
Gilde
von
Nazgul
Ballerina
in
a
mirror
dancin'
over
your
lyrics
Ballerina
im
Spiegel,
tanze
über
deine
Texte,
meine
Liebe.
Spinnin'
a
pair
of
me,
a
double
helix
Drehe
ein
Paar
von
mir,
eine
Doppelhelix
Too
on
pointe,
I'm
in
gene,
yes
Zu
sehr
auf
den
Punkt,
ich
bin
im
Gen,
ja
Cinderella
man
in
sequence
(uh)
Cinderella-Mann
in
Sequenz
(uh)
Flow
variable,
unbearable
Fluss
variabel,
unerträglich
Your
plain
Ariel,
Pat
Carroll
Deine
schlichte
Ariel,
Pat
Carroll
Stole
your
voice,
your
noise
Habe
deine
Stimme
gestohlen,
deinen
Lärm
Your
poise
a
ploy,
your
pride
ends
Deine
Haltung
ist
ein
Trick,
dein
Stolz
endet
Wit'
no
trident
beside
and
(Posiedon)
Ohne
Dreizack
daneben
und
(Poseidon)
League's
above
the
sea,
I'm
VIP
League
ist
über
dem
Meer,
ich
bin
VIP
In
bars
that
reach
beyond
heaven
In
Bars,
die
bis
über
den
Himmel
reichen
Bought
the
gods
a
round
Habe
den
Göttern
eine
Runde
ausgegeben
Then
had
a
gin
wit'
a
lemon
(slice)
Hatte
dann
einen
Gin
mit
einer
Zitrone
(Scheibe)
Circle
of
life,
you'll
be
youth
and
iced
Kreislauf
des
Lebens,
du
wirst
Jugend
und
Eis
sein
On
the
rocks,
with
mic,
in
the
night
Auf
den
Felsen,
mit
Mikro,
in
der
Nacht
So
I
might
implore
our
voices
Also
könnte
ich
unsere
Stimmen
beschwören
Bring
suicide
or
emotions
of
horror
Bringe
Selbstmord
oder
Emotionen
des
Schreckens
With
no
silver
lining,
we're
born
warriors
Ohne
Silberstreif,
wir
sind
als
Krieger
geboren
Bord
of
the
torture
we're
providing
Gelangweilt
von
der
Folter,
die
wir
bieten
Annihilating
our
victims,
we're
finally
dialed
in
Vernichten
unsere
Opfer,
wir
sind
endlich
eingewählt
All
violent,
Hotl!ne
is
Alles
gewalttätig,
Hotl!ne
ist
Droppin'
flames
on
these
fools
(fools)
Lässt
Flammen
auf
diese
Narren
fallen
(Narren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Santos, Curtis Ung, Destinee Foster, Gabriel Baltazar, Jonah Przybyszewski, Kaamilah Sha, Mark Calabio, Phero Ngo, Ryan Apolinar
Альбом
Dynasty
дата релиза
05-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.