$League - Dynasty (feat. Destinee Alera, Phero, Kaamz & J. Jetty) - перевод текста песни на немецкий




Dynasty (feat. Destinee Alera, Phero, Kaamz & J. Jetty)
Dynastie (feat. Destinee Alera, Phero, Kaamz & J. Jetty)
This is J. Jetty with Phero
Hier ist J. Jetty mit Phero
And we welcome you to Rap Guild Dynasty
Und wir heißen dich willkommen zur Rap Guild Dynastie
(I'm a singer, not a rapper)
(Ich bin Sänger, kein Rapper)
Let's go
Los geht's
A$AP no Rocky how I'm hoppin' on the track yes
A$AP, nicht Rocky, wie ich auf den Track springe, ja
Not much experience, I'm grilled like a panini press
Nicht viel Erfahrung, ich bin gegrillt wie eine Panini-Presse
Normally don't do this but there's a first for everything
Normalerweise mache ich das nicht, aber für alles gibt es ein erstes Mal
Try not to fumble the bag
Versuche, den Sack nicht fallen zu lassen
Gonna carve rap like Christmas gift bags
Werde Rap schnitzen wie Weihnachtsgeschenktüten
First rap cypher so I gotta keep it clean
Erste Rap-Cypher, also muss ich es sauber halten
Drake said no new friends but I'm here thanks to League
Drake sagte, keine neuen Freunde, aber ich bin hier dank League
(Thanks to League)
(Dank League)
Look, I can't be Eminem spittin' that venom
Schau, ich kann nicht Eminem sein, der dieses Gift spuckt
I'm more like the mouse that the snake eats for dinner
Ich bin eher wie die Maus, die die Schlange zum Abendessen frisst
But that's ok cause mice can be trained
Aber das ist okay, denn Mäuse können trainiert werden
Coach put me in, now I'm in the race
Coach hat mich eingesetzt, jetzt bin ich im Rennen
Spittin' hard while I'm jumping through hurdles
Spucke hart, während ich über Hürden springe
I'm Mario, life is which throwin' obstacles
Ich bin Mario, das Leben wirft Hindernisse
To this thing 'bout good days, where we'll try again tomorrow
Zu diesem Ding über gute Tage, wo wir es morgen wieder versuchen werden
Yeah, Soulstice with the mostest for the souls that are the dopest
Ja, Soulstice mit dem Meisten für die Seelen, die am coolsten sind
For my losers I mean Leaguers this goes out to all my newbies
Für meine Verlierer, ich meine Leaguer, das geht raus an all meine Neulinge
Rollin' with the homies buildin' up a dynasty
Rolle mit den Homies, baue eine Dynastie auf
We ain't got the time, so don't kill our vibe
Wir haben keine Zeit, also töte nicht unsere Stimmung
Makin' our mind, creating a legacy
Entscheiden uns, erschaffen ein Vermächtnis
This tiny atom still working' on the name
Dieses winzige Atom arbeitet noch am Namen
Shoutout Rap Guild so much sauce we oozin' nothing but straight flames
Shoutout Rap Guild, so viel Soße, wir triefen nur vor lauter Flammen
(Yee)
(Yee)
Don't want the smoke, that ain't the vibe
Will den Rauch nicht, das ist nicht die Stimmung
Moved to Seattle, still part of the tribe
Bin nach Seattle gezogen, immer noch Teil des Stammes
Engineer life took me 0 to 60
Das Ingenieurleben brachte mich von 0 auf 60
Gotta be humble, double scoop Thrifty
Muss bescheiden sein, doppelte Kugel Thrifty
American dream, is this what you want?
Amerikanischer Traum, ist es das, was du willst?
You don't do the work, that's what I thought
Du machst die Arbeit nicht, das dachte ich mir
Suffered through calculus just to get paid
Habe mich durch Analysis gequält, nur um bezahlt zu werden
Looked to the skies every night that I prayed
Schaute jede Nacht, in der ich betete, in den Himmel
Worked on myself until I got it made
Habe an mir gearbeitet, bis ich es geschafft habe
Treated myself to the Nikes with suede
Habe mir die Nikes mit Wildleder gegönnt
Pop-out the chain, momma I made it
Hol die Kette raus, Mama, ich habe es geschafft
Dynasty reigns and I never get faded
Die Dynastie regiert und ich werde nie verblassen
I'm always a hundred, I gave up the lamb
Ich bin immer hundert, ich habe das Lamm aufgegeben
You're just a cracker who's all for the 'gram
Du bist nur ein Cracker, der alles für das 'Gramm tut.
I ain't a rapper I'm only a messenger
Ich bin kein Rapper, ich bin nur ein Bote
Turned into a GOAT 'cause The Lord is my shepherd
Wurde zur Ziege, weil der Herr mein Hirte ist
I remember the first time I exited Culver
Ich erinnere mich an das erste Mal, als ich Culver verließ
Thinkin' this would be what I remember when I'm older
Ich dachte, daran würde ich mich erinnern, wenn ich älter bin
(Yeah)
(Yeah)
Some things stick wit' you just can't ignore
Manche Dinge bleiben bei dir, du kannst sie einfach nicht ignorieren
Only ask me what I got, I tell you what I told them
Frag mich nur, was ich habe, ich sage dir, was ich ihnen gesagt habe
Yeah, champagne, it's Bruce Wayne
Ja, Champagner, es ist Bruce Wayne
20,000 dollars to my name
20.000 Dollar auf meinem Namen
But a million dollars worth of conference rooms
Aber Konferenzräume im Wert von einer Million Dollar
I give another to it, take it to my grave
Ich gebe noch einen dazu, nehme ihn mit ins Grab
I wish I had taken more pictures
Ich wünschte, ich hätte mehr Fotos gemacht
My wishes, the spotlight
Meine Wünsche, das Rampenlicht
A firefly, and bottled it
Ein Glühwürmchen, und es in Flaschen abgefüllt
(Yeah)
(Yeah)
They can help you plant the seed of success
Sie können dir helfen, den Samen des Erfolgs zu pflanzen, Süße,
Yeah, but you cannot forget to water it
Ja, aber du darfst nicht vergessen, ihn zu gießen
Give it up for the dynasty, people we on a ride
Gebt es auf für die Dynastie, Leute, wir sind auf einer Fahrt
We got everything left to say and we sayin' it rain or shine
Wir haben alles zu sagen und wir sagen es, ob es regnet oder scheint
Don't matter if they got tricks
Egal, ob sie Tricks haben
If they got schemin' on their mind
Ob sie Pläne schmieden
Take 'em all at once and climb to the front
Nimm sie alle auf einmal und klettere nach vorne
Went from behind
Kam von hinten
I got too much dirty laundry and needed to air it out
Ich habe zu viel schmutzige Wäsche und musste sie lüften
Back when all they wanted was earnin' government clout
Damals, als sie alle nur Einfluss in der Regierung verdienen wollten
Locked and loaded, let it all loose in the air
Geladen und entsichert, lass alles in der Luft los
We don't care, if succeeding tears a hole in the world
Es ist uns egal, ob Erfolg ein Loch in die Welt reißt
We'd still be out, yeah
Wir wären immer noch draußen, ja
Gabe the babe on this beat
Gabe, das Baby, auf diesem Beat
Rap Guild be bringing the heat
Rap Guild bringt die Hitze
My bars gonna go so hard I'ma nightmare on Elm street
Meine Bars werden so hart werden, ich bin ein Albtraum in der Elm Street
This pandemic got me watching all this anime
Diese Pandemie hat mich dazu gebracht, all diese Animes zu schauen
Call me addicted, Demon Slayer, Tokyo Manji Gang
Nenn mich süchtig, Demon Slayer, Tokyo Manji Gang
Hoppin' in that Eva, third impact like Lilith grey
Springe in diesen Eva, dritter Einschlag wie Lilith Grey
Bite my hand colossal titan everyone disintegrate
Beiß meine Hand, kolossaler Titan, alle lösen sich auf
Rap Guild dynasty
Rap Guild Dynastie
Soulstice League mentality
Soulstice League Mentalität
Rep the Zatanists forever
Repräsentiere die Zatanisten für immer
Lose to your eternity
Verliere gegen deine Ewigkeit
Kark here (oh hi), pleasure to meet ya
Kark hier (oh hi), freut mich, dich kennenzulernen, meine Schöne.
Codin' up bars here in this schema
Codiere hier in diesem Schema Bars
Not a rapper, just a novice
Kein Rapper, nur ein Anfänger
Spaghetti's sweaty, I hope I got this
Spaghetti ist verschwitzt, ich hoffe, ich schaffe das
(You got this)
(Du schaffst das)
Past year's been a disaster
Das letzte Jahr war eine Katastrophe
Nodus tollens, plot holes need plasters
Nodus tollens, Handlungslöcher brauchen Pflaster
Trapped in the fog, now expanding sight
Gefangen im Nebel, jetzt erweitert sich die Sicht
I know I got me, I'll be alright
Ich weiß, ich habe mich, mir wird es gut gehen
(I gotta)
(Ich muss)
Chill out bro
Entspann dich, Bruder
Take it slow
Nimm es langsam
(I gotta)
(Ich muss)
Reflect, reflect, reflect
Nachdenken, nachdenken, nachdenken
What legacy will I leave you to protect?
Welches Erbe werde ich dir zum Schutz hinterlassen?
Hacker man, creative man, comical man
Hacker-Mann, kreativer Mann, komischer Mann
Just need to stay humble not sus
Muss nur bescheiden bleiben, nicht verdächtig
That's it for me, no more to discuss
Das war's für mich, mehr gibt es nicht zu besprechen
Dynasty lives on unlike Ozymandias
Die Dynastie lebt weiter, im Gegensatz zu Ozymandias
Dreams of an empire
Träume von einem Imperium
Always on my grind
Immer am Arbeiten
Makin' a masterpiece like a movie scene
Mache ein Meisterwerk wie eine Filmszene
Our living dream a whole dynasty
Unser Lebenstraum, eine ganze Dynastie
Put the chips down, we go all in
Setz die Chips ein, wir gehen aufs Ganze
Makin' bread just to break bread
Machen Brot, nur um Brot zu brechen
Top of the league, it's our kingdom
An der Spitze der Liga, es ist unser Königreich
(Giddyup)
(Hopp, hopp)
You can't keep up with the wolf pack
Du kannst mit dem Wolfsrudel nicht mithalten, meine Süße.
Howlin' at the moon, ready for the hunt
Heulen den Mond an, bereit für die Jagd
Hold your breath or you'll be caught
Halte deinen Atem an, oder du wirst erwischt
Runnin' through the storm
Renne durch den Sturm
Will you make it out alive?
Wirst du es lebend herausschaffen?
A moment of silence for the
Eine Schweigeminute für die
(Shhhh)
(Schhhh)
How my bars this cold, yet still heat at the same time
Wie können meine Bars so kalt sein und gleichzeitig Hitze haben?
Never missed a beat, hit too hard like a steel pipe
Habe nie einen Beat verpasst, schlage zu hart zu wie ein Stahlrohr
Yeah I been reppin' that pride
Ja, ich habe diesen Stolz repräsentiert
Drippin' in juice, dynasty attitude
Triefend vor Saft, Dynastie-Attitüde
Never stop raisin' the roof, that's what I do
Höre nie auf, das Dach anzuheben, das ist, was ich tue
You dried up like a prune, go nuts
Du bist ausgetrocknet wie eine Pflaume, werde verrückt
Never see me flake, I'm great (wait)
Du siehst mich nie bröckeln, ich bin großartig (warte)
I'm too real to be fake (hey)
Ich bin zu echt, um falsch zu sein (hey)
I'm springing up like May, serving these looks I belong on a tray
Ich sprieße wie der Mai, serviere diese Looks, ich gehöre auf ein Tablett, meine Hübsche.
My mind been in space, brain on another wave
Mein Verstand war im Weltraum, mein Gehirn auf einer anderen Welle
I'm winning this race, I'm setting the pace
Ich gewinne dieses Rennen, ich gebe das Tempo vor
You at second place, I stay in my lane
Du bist auf dem zweiten Platz, ich bleibe auf meiner Spur
Fueled up on your hate (mmm)
Aufgetankt mit deinem Hass (mmm)
You done see me now, eat you up then wash you down
Du hast mich jetzt gesehen, esse dich auf und spüle dich dann runter
No I cannot hang around, ain't no monkey bars you clown
Nein, ich kann nicht rumhängen, keine Affenschaukel, du Clown
Fuck it up, no limit, off the ground
Mach es kaputt, keine Grenze, vom Boden ab
Everyone, can't recreate this sound
Jeder, kann diesen Sound nicht nachbilden
I'm a gun, shoot my shot in this crowd
Ich bin eine Waffe, schieße meinen Schuss in diese Menge
Then I'm done, pass this beat to Jetty
Dann bin ich fertig, gebe diesen Beat an Jetty weiter
Took a sword into Middle Earth
Nahm ein Schwert nach Mittelerde
Swore to killin' you first in Mordor
Schwor, dich zuerst in Mordor zu töten
I'm your lord that's immoral
Ich bin dein Herr, das ist unmoralisch
Fly you fool, rap made me immortal
Flieg, du Narr, Rap hat mich unsterblich gemacht
I'm Sauron wit' a guild of Nazgul
Ich bin Sauron mit einer Gilde von Nazgul
Ballerina in a mirror dancin' over your lyrics
Ballerina im Spiegel, tanze über deine Texte, meine Liebe.
Spinnin' a pair of me, a double helix
Drehe ein Paar von mir, eine Doppelhelix
Too on pointe, I'm in gene, yes
Zu sehr auf den Punkt, ich bin im Gen, ja
Cinderella man in sequence (uh)
Cinderella-Mann in Sequenz (uh)
Flow variable, unbearable
Fluss variabel, unerträglich
Your plain Ariel, Pat Carroll
Deine schlichte Ariel, Pat Carroll
Stole your voice, your noise
Habe deine Stimme gestohlen, deinen Lärm
Your poise a ploy, your pride ends
Deine Haltung ist ein Trick, dein Stolz endet
Wit' no trident beside and (Posiedon)
Ohne Dreizack daneben und (Poseidon)
League's above the sea, I'm VIP
League ist über dem Meer, ich bin VIP
In bars that reach beyond heaven
In Bars, die bis über den Himmel reichen
Bought the gods a round
Habe den Göttern eine Runde ausgegeben
Then had a gin wit' a lemon (slice)
Hatte dann einen Gin mit einer Zitrone (Scheibe)
Circle of life, you'll be youth and iced
Kreislauf des Lebens, du wirst Jugend und Eis sein
On the rocks, with mic, in the night
Auf den Felsen, mit Mikro, in der Nacht
So I might implore our voices
Also könnte ich unsere Stimmen beschwören
Bring suicide or emotions of horror
Bringe Selbstmord oder Emotionen des Schreckens
With no silver lining, we're born warriors
Ohne Silberstreif, wir sind als Krieger geboren
Bord of the torture we're providing
Gelangweilt von der Folter, die wir bieten
Annihilating our victims, we're finally dialed in
Vernichten unsere Opfer, wir sind endlich eingewählt
All violent, Hotl!ne is
Alles gewalttätig, Hotl!ne ist
Droppin' flames on these fools (fools)
Lässt Flammen auf diese Narren fallen (Narren)
Fools
Narren





Авторы: Alec Santos, Curtis Ung, Destinee Foster, Gabriel Baltazar, Jonah Przybyszewski, Kaamilah Sha, Mark Calabio, Phero Ngo, Ryan Apolinar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.