Текст и перевод песни $League - Epic Rap Battles of Irvine: Mesa Court vs Middle Earth 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epic Rap Battles of Irvine: Mesa Court vs Middle Earth 2
Эпические рэп-баттлы Ирвайна: Меса Корт против Средиземья 2
Epic
Rap
Battles
of
Irvine
Эпические
рэп-баттлы
Ирвайна
Yeah
we're
called
the
Middle
but
you're
the
one
that's
mid
Да,
нас
называют
"Серединой",
но
это
вы
середнячки
I
admit
we
stay
humble
but
for
this
you
gotta
sit
Признаю,
мы
скромны,
но
сейчас
вам
придется
сесть
Not
my
problem
you
so
far
off
the
map
you
have
a
bridge
Не
моя
проблема,
что
вы
так
далеко
от
карты,
что
у
вас
есть
мост
Not
to
mention
you
put
way
too
much
care
in
your
fits
Не
говоря
уже
о
том,
что
вы
слишком
заморачиваетесь
со
своими
нарядами
It's
embarrassing,
harrowing
Это
смущает,
ужасает
We're
better
in
like:
everything
Мы
лучше
во
всем
Gondolin
to
Rivendell,
we're
Balin
like
the
Lord
of
Rings
Гондолин
до
Ривенделла,
мы
Балин,
как
Властелин
Колец
Snowbourn
to
be
great,
Evenstar
got
that
bling
Снежный
край
великолепен,
Звезда
Вечера
сияет
Spittin'
Shadowfax,
no
cap,
just
think
Читаю
как
Тенегрив,
без
преувеличений,
просто
подумайте
And
so
what
Mesa
got
the
cool
kids
Ну
и
что,
что
в
Месе
есть
крутые
ребята
Now
we
got
the
smart
kids
Теперь
у
нас
есть
умные
ребята
Rep
that
S.T.E.M
major
for
life
Специальность
STEM
на
всю
жизнь
Cute
bunnies
all
night
Милые
кролики
всю
ночь
While
your
trashy
nasty
raccoons
outside
Пока
ваши
противные
еноты
снаружи
Set
that
pettiness
aside
Отбросьте
эту
мелочность
в
сторону
Saw
the
towers
that
you
had
and
made
it
better
Увидели
башни,
которые
у
вас
были,
и
сделали
их
лучше
(So
hecking
nice)
(Так
чертовски
приятно)
We
actually
follow
quiet
hours
Мы
на
самом
деле
соблюдаем
тихие
часы
(That's
f'in
right)
(Это
чертовски
верно)
A
home-y
type
of
feel,
a
classic
kinda
vibe
Домашняя
атмосфера,
классическая
атмосфера
You
could
never
ever
be
us
but
you
could
always
try
Вы
никогда
не
сможете
быть
нами,
но
вы
всегда
можете
попробовать
Hey
Middle
Earth
Эй,
Средиземье
How
are
you
worms
feelin'
livin'
in
the
Irvine
dirt?
Как
вы,
черви,
себя
чувствуете,
живя
в
грязи
Ирвайна?
When
I'm
on
your
turf
Когда
я
на
вашей
территории
It
looks
like
I'm
walkin'
around
in
a
giant
urn
Кажется,
будто
я
хожу
по
гигантской
урне
Your
army
of
the
dead
can
bow
Ваша
армия
мертвецов
может
преклониться
To
the
fire
that
this
Mesa
burns
(adlib)
Перед
огнем,
которым
горит
эта
Меса
(импровизация)
We
gotta
social
life
day
'n'
night
you
admire
У
нас
есть
социальная
жизнь
днем
и
ночью,
которой
вы
восхищаетесь
While
you
hobbits
stay
home
alone,
so
much
Shire
Пока
вы,
хоббиты,
остаетесь
дома
одни,
так
много
Шира
A
horrid
dorm,
like
Mordor's
orcs
Ужасное
общежитие,
как
орки
Мордора
Your
thorns
rose
a
war
Ваши
шипы
развязали
войну
And
we
know
your
website
fakes
pics
like
a
sorority
И
мы
знаем,
что
ваш
сайт
подделывает
фотографии,
как
женское
общество
This
flow
unordinary,
we
explode
like
Mount
Doom
Этот
поток
необычен,
мы
взрываемся,
как
Роковая
гора
It's
true,
you're
more
irrelevant
than
Zendaya
in
Dune
Это
правда,
вы
более
неактуальны,
чем
Зендая
в
"Дюне"
So,
(doja)
say
adieu
like
a
weddin'
Так
что,
(дожа)
скажите
"прощай",
как
на
свадьбе
But
even
Merry
couldn't
save
Pippins
from
choking
Но
даже
Мерри
не
смог
спасти
Пиппина
от
удушья
Then
throwin'-up
Brandy's
food
(pft)
А
затем
вырвало
еду
Бренди
(пф)
Your
only
argument
is
you're
closer
to
campus
(oh,
haha)
Ваш
единственный
аргумент
- вы
ближе
к
кампусу
(о,
ха-ха)
That's
just
as
useful
as
discussions
on
Canvas
Это
так
же
полезно,
как
обсуждения
на
Canvas
Your
communities
cowardly
Ваши
сообщества
трусливы
Covering
the
reality
of
awful
commodities
Прикрывают
реальность
ужасных
условий
Causin'
a
lot
of
these
freshman
to
get
up
and
leave
Заставляя
многих
из
этих
первокурсников
встать
и
уйти
You're
in
our
Court,
kneel
to
the
lord
Вы
в
нашем
суде,
преклонитесь
перед
лордом
We
royalty
Мы
- королевская
семья
(Irvine
Company)
(Irvine
Company)
Everybody
give
it
up
for
the
pair
of
runners-up
Все
поаплодируйте
паре
занявших
второе
место
Mesa,
Middle,
just
a
little
underdressed
for
this
club
Меса,
Средиземье,
просто
немного
не
одеты
для
этого
клуба
Take
it
from
the
top
dog,
pack
it
up
and
walk
off
Послушайте
главного
пса,
соберитесь
и
уходите
Never
start
a
turf
war
with
the
owner
of
the
dirt,
tchyah
Никогда
не
начинайте
войну
за
территорию
с
владельцем
грязи,
тчйа
Simple
business:
you
live,
I
profit,
see?
Простой
бизнес:
вы
живете,
я
получаю
прибыль,
видите?
Simple
economics,
did
you
not
learn
that
in
college?
Простая
экономика,
разве
вы
не
изучали
это
в
колледже?
Apologies.
Didn't
realize
your
IQ
wouldn't
be
so
high
Извините.
Не
понял,
что
ваш
IQ
не
будет
таким
высоким
So
here's
some
etymology
Так
что
вот
вам
немного
этимологии
I'm
the
father
of
The
Company
with
money
like
monopoly
Я
- отец
Компании
с
деньгами,
как
в
монополии
With
Benjamin
clips
С
пачками
Бенджаминов
Got
you
diminishing
your
pockets
in
minutes
Заставляю
ваши
карманы
худеть
за
минуты
The
bill
skyrockets
and
pivots
Счет
взлетает
до
небес
и
крутится
Around
the
docket,
you're
finished
В
судебном
порядке,
вы
закончены
If
you're
within
my
city
limits
Если
вы
в
пределах
моего
города
Stack
it
up,
fill
my
cup,
give
it
all
up
to
me!
Сложите
это,
наполните
мою
чашу,
отдайте
все
мне!
I'm
the
one,
turn
and
run
with
your
college
degree
Я
- тот
самый,
бегите
со
своей
ученой
степенью
Every
minute,
every
hour,
every
dollar
in
hand
Каждая
минута,
каждый
час,
каждый
доллар
в
руке
Is
a
payment
in
manner
of
seconds
to
the
lord
of
the
land
(ah)
Это
плата
в
течение
секунд
лорду
земли
(ах)
(One
more
time)
(Еще
раз)
You
talk
a
big
walk
with
just
a
dollar
in
your
pocket
Ты
много
говоришь,
имея
всего
доллар
в
кармане
Sayin'
you
so
powerful
with
those
fancy
apartments
Говоришь,
что
такой
могущественный
с
этими
шикарными
квартирами
The
way
you
look
so
green
for
the
money
То,
как
ты
выглядишь
таким
зеленым
из-за
денег
Don't
you
turn
nauseous?
Тебя
не
тошнит?
Here's
that
bag
you
earned
Вот
та
сумка,
которую
ты
заработал
Now
go
empty
yourself
like
a
socket
А
теперь
иди
опорожнись,
как
розетка
Though
I
can
say
you
been
making
them
profits
Хотя
я
могу
сказать,
что
ты
приносишь
им
прибыль
You
are
farther
from
perfect
Ты
далек
от
совершенства
Way
too
blatantly
dishonest
Слишком
откровенно
нечестен
You
make
others
go
broke
Ты
заставляешь
других
разоряться
Sussy
baka
in
those
clothes
Подозрительная
бака
в
этой
одежде
I
bet
you
lie
on
the
daily,
call
that
Pinocchio
Спорю,
ты
врешь
каждый
день,
назови
это
Пиноккио
You're
called
Company
but
no
one
wants
you
Тебя
называют
Компанией,
но
никто
тебя
не
хочет
Started
killin'
us
Начал
убивать
нас
But
that
means
at
lease
we're
increasing
to
haunt
you
Но
это
означает,
что,
по
крайней
мере,
мы
увеличиваемся,
чтобы
преследовать
тебя
The
interest
flipped
Проценты
перевернулись
Made
you
rent
some
bars
so
hopeless
Заставили
тебя
сдать
несколько
баров,
настолько
безнадежно
The
rap
gods
came
back
to
give
you
an
eviction
notice
Боги
рэпа
вернулись,
чтобы
дать
тебе
уведомление
о
выселении
Just
a
truth
spitter
Просто
правдоруб
Watch
your
condition,
after
picking
you
apartment
Следи
за
своим
состоянием,
после
того
как
выберешь
квартиру
My
voice
said
know
this,
I'ma
heavy
hitter
Мой
голос
сказал:
знай
это,
я
- тяжеловес
You've
been
puttin'
all
the
students
through
the
ringer
Ты
заставляешь
всех
студентов
пройти
через
мясорубку
Middle
Earth,
read
between
the
lines
Средиземье,
читай
между
строк
That's
the
middle
finger
Это
средний
палец
ACC
(yeah)
is
the
place
to
be
(ayy)
ACC
(да)
- это
то
место,
где
нужно
быть
(эй)
We
got
VDC
(ya)
У
нас
есть
VDC
(да)
Norte,
Camino,
Puerta
del
Sol
Норте,
Камино,
Пуэрта-дель-Соль
Comfort
living
is
our
number
one
goal
(yessir)
Комфортное
проживание
- наша
главная
цель
(да,
сэр)
And
we
got
Plaza
Verde
И
у
нас
есть
Плаза
Верде
Planning
for
a
future
that's
greener
than
our
payday
(money)
Планирование
будущего,
которое
зеленее,
чем
наша
зарплата
(деньги)
Got
2nd
years
in
a
headlock
yelling
"mayday"
(woah)
Второкурсники
в
захвате
кричат
"мэйдэй"
(вау)
And
they
say
they
hate
it
И
они
говорят,
что
ненавидят
это
But
they
keep
coming
back
Но
они
продолжают
возвращаться
Coming
back
for
the
year
(yea,
yea)
Возвращаются
на
год
(да,
да)
Keep
it
furnished,
no
need
for
that
here
Держите
это
меблированным,
здесь
это
не
нужно
'Partment
on
training
wheels,
nothing
to
fear
Квартира
на
тренировочных
колесах,
ничего
не
бойтесь
Dorms
2.0,
let's
keep
that
shit
clear
Общежития
2.0,
давайте
проясним
это
дерьмо
Singles
or
doubles
whatever
you'd
like
Одноместные
или
двухместные,
как
вам
нравится
Got
your
own
living
room
isn't
that
nice?
(ah)
У
вас
есть
своя
гостиная,
разве
это
не
прекрасно?
(ах)
Parking
ain't
free
but
that's
alright
Парковка
не
бесплатная,
но
это
нормально
'Eater
Express
here
to
give
you
a
ride
(yer)
Eater
Express
здесь,
чтобы
подвезти
вас
(ер)
Rent
is
due
and
don't
you
forget
it
Аренда
просрочена,
и
не
забывайте
об
этом
Don't
got
the
funds
then
just
put
it
on
credit
(swipe
it)
Нет
средств,
тогда
просто
положите
это
на
кредит
(проведите)
Move
somewhere
else
and
you'll
live
to
regret
it
Переедете
куда-нибудь
еще,
и
будете
жить,
чтобы
сожалеть
об
этом
Murdered
the
beat
better
call
it
a
medic
Убил
бит,
лучше
вызвать
медика
Who's
next?
Кто
следующий?
Epic
Rap
Battles
of
Irvine
Эпические
рэп-баттлы
Ирвайна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis Ung, Frank Rodríguez, Jonah Jetty Przybyszewski, Kaamilah Sha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.