$League feat. Human Hotl!ne, sho, J. Jetty, KAAMZ & hitparade! - Afterlife - перевод текста песни на немецкий

Afterlife - $League , KAAMZ перевод на немецкий




Afterlife
Nachleben
Yeah
Yeah
After League
After League
(Eleanor)
(Eleanor)
Nobody knows what I can do
Niemand weiß, was ich tun kann
The world above gives me a view
Die Welt oben gibt mir eine Aussicht
I'm so divine, hold the line
Ich bin so göttlich, halte die Linie
Time for pasts to die
Zeit für Vergangenes zu sterben
It's the afterlife
Es ist das Nachleben
(Aves)
(Aves)
You're going under so make sure to pause
Du gehst unter, also mach eine Pause
Take your last breath
Nimm deinen letzten Atemzug
While you're stuck on the ground
Während du am Boden feststeckst
I'm soarin' proud
Ich schwebe stolz
Yes, I'm in leagues ahead (pew)
Ja, ich bin Ligen voraus (pew)
Sproutin' ideas, bloomin', never a drop of grey (oh)
Sprossende Ideen, blühend, niemals ein Tropfen Grau (oh)
I take name by name
Ich nehme Namen für Namen
No, I'm not to play
Nein, ich bin nicht zum Spielen da
They don't see me comin' just like the fae (c'mon)
Sie sehen mich nicht kommen, genau wie die Feen (komm schon)
One look they get butterflies
Ein Blick und sie bekommen Schmetterlinge
Stayin' cool to their pressures eyes
Bleibe cool unter ihrem Druck
Count my rings, see how wise
Zähle meine Ringe, sieh, wie weise
Seraphims, fierce, it's no surprise
Seraphim, wild, es ist keine Überraschung
My ambition is their ammunition
Mein Ehrgeiz ist ihre Munition
Words go boom, nuclear fission
Worte machen Boom, Kernspaltung
Try to knock me down, a superstition
Versuche, mich niederzuschlagen, ein Aberglaube
Three steps ahead, intuition
Drei Schritte voraus, Intuition
(G.R)
(G.R)
Get 'em out of my face (c'mon)
Bring sie aus meinem Gesicht (komm schon)
Leave the place man
Verlass den Ort, Mann
All you are is a fuckin' disgrace
Alles, was du bist, ist eine verdammte Schande
Can you stop leavin' me feelin' displaced
Kannst du aufhören, mich verdrängt zu fühlen
Reelin' the hate, mace in my face
Den Hass spüren, Pfefferspray in meinem Gesicht
Pours into my skin (skin)
Fließt in meine Haut (Haut)
Like a traitor (shit), see you later (oh)
Wie ein Verräter (Scheiße), bis später (oh)
Treat you like Luke did to Darth Vader (yep)
Behandle dich wie Luke es mit Darth Vader tat (ja)
I'll be your gracious host
Ich werde dein gnädiger Gastgeber sein
To your lovely ghost
Für deinen lieblichen Geist
Here's a toast
Hier ist ein Toast
Just remember who loves you the most (me)
Erinnere dich nur daran, wer dich am meisten liebt (ich)
And I'm still him
Und ich bin immer noch er
(Sho)
(Sho)
Even if I go by They, Them
Auch wenn ich They, Them benutze,
Shootin' higher than Mars just to spit a few bars
Höher schießen als der Mars, nur um ein paar Zeilen zu spucken
And that shits gold, I could trade phlegm (yea)
Und das ist Gold, ich könnte Schleim tauschen (ja)
I'm in your head like I pay rent (uh)
Ich bin in deinem Kopf, als würde ich Miete zahlen (uh)
You'd finish last when the race ends (oh)
Du würdest als Letzter ins Ziel kommen (oh)
I'll be zippin' past, you trip and crash
Ich werde vorbeiziehen, du stolperst und stürzt
Fall face first in the pavement (uh)
Fällst mit dem Gesicht zuerst auf den Bürgersteig (uh)
Let's face it, that's dangerous (c'mon)
Seien wir ehrlich, das ist gefährlich (komm schon)
You can try but you might not make it
Du kannst es versuchen, aber du schaffst es vielleicht nicht
That far though
So weit
Keep it short, 'fore they board the train
Halte es kurz, bevor sie in den Zug steigen
There's no cargo
Es gibt keine Fracht
Did I set the bar low?
Habe ich die Messlatte niedrig gelegt?
Did I raise it higher than apollo?
Habe ich sie höher gelegt als Apollo?
Mouth open wide like your jaw froze
Mund weit offen, als wäre dein Kiefer eingefroren
Was gonna say somethin' but algo
Wollte etwas sagen, aber algo
(I'm out dude)
(Ich bin raus, Alter)
She's six feet under
Sie ist sechs Fuß unter der Erde
(Kait)
(Kait)
Alone with my doubts
Allein mit meinen Zweifeln
And you still wonder
Und du wunderst dich immer noch
How I've been unbound
Wie ich entfesselt wurde
Wish I did it sooner
Ich wünschte, ich hätte es früher getan
Was just scared to lose her
Hatte nur Angst, sie zu verlieren
Now I'm free
Jetzt bin ich frei
A force unseen
Eine unsichtbare Kraft
(Jetty)
(Jetty)
Feel like I've half a life
Fühle mich, als hätte ich ein halbes Leben
Have a knife, mouths I slice
Habe ein Messer, Münder, die ich aufschlitze
Happy right? (nah)
Glücklich, richtig? (nein)
Smile like after life out tonight
Lächle, als ob das Nachleben heute Abend herauskommt
Proud to die
Stolz zu sterben
How did I make it out alive? (c'mon)
Wie habe ich es lebend herausgeschafft? (komm schon)
I'll truck you mare's
Ich werde euch Stuten überfahren
Governors can't limit me (nah)
Gouverneure können mich nicht einschränken (nein)
State chauffeur, afraid of a long year?
Staatschauffeur, Angst vor einem langen Jahr?
Better be (why?), gotta stick in my limousine
Besser ist es (warum?), muss in meiner Limousine bleiben
Enemies (switch the flow) hella delicate
Feinde (wechsle den Flow), verdammt empfindlich
I'm the elephant takin' room for my benefit
Ich bin der Elefant, der sich zu seinem Vorteil Platz nimmt
I'm givin' you the sedatives
Ich gebe dir die Beruhigungsmittel
A vocal death
Ein vokaler Tod
While livin' where heaven is
Während ich dort lebe, wo der Himmel ist
I'll be headin' you, endin' it
Ich werde dich anführen, es beenden
Reside in the u-u-upper echelon (yeah)
Wohne in der o-o-oberen Ebene (ja)
Y-y-you u-u-u-under the impression of
D-d-du u-u-u-unter dem Eindruck von
Bein' on my level (yeah)
Auf meinem Level sein (ja)
Told you, "That's a ghost story"
Habe dir gesagt, "Das ist eine Geistergeschichte"
Speak to the devil
Sprich mit dem Teufel
(C-Twist)
(C-Twist)
Lotta love in, lotta love out
Viel Liebe rein, viel Liebe raus
Lotta buzz in the same when I'm
Viel Aufregung, wenn ich
Throwin' the change out (yeah)
Das Wechselgeld rauswerfe (ja)
Empty pockets now but I can't be sold
Leere Taschen jetzt, aber ich kann nicht verkauft werden
Health in the red and I'm out cold (take some)
Gesundheit im roten Bereich und ich bin bewusstlos (nimm etwas)
Dead in the road, forever alone
Tot auf der Straße, für immer allein
('Til I'm) Back to my feet
(Bis ich) Zurück auf meinen Füßen bin
Land on this track with the heat (uh)
Lande auf dieser Strecke mit der Hitze (uh)
Count up this cash in a flash it's like I'm
Zähle dieses Geld im Handumdrehen, es ist, als ob ich
Rackin' up free-throws
Freiwürfe sammle
It's not up to chance, don't get it twisted (twist)
Es ist kein Zufall, verdreh es nicht (twist)
How can I risk it if I know that I'll never miss it, ey?
Wie kann ich es riskieren, wenn ich weiß, dass ich es nie verpassen werde, ey?
(KAAMZ)
(KAAMZ)
I am that scene, call me a fiend
Ich bin diese Szene, nenn mich einen Freak
I'm on my queen shit (yeah)
Ich bin auf meinem Königinnen-Ding (ja)
Recognize me, I gotta be whole 'n not pieces (yeah)
Erkenne mich, ich muss ganz und nicht in Stücken sein (ja)
Changing like seasons (okay)
Verändere mich wie Jahreszeiten (okay)
Leave and turn green (uh)
Verlasse dich und werde grün (uh)
The other side hurt, but mama I'm grown
Die andere Seite tut weh, aber Mama, ich bin erwachsen
Turn water to wine, this after life mine (shee)
Verwandle Wasser in Wein, dieses Nachleben gehört mir (shee)
The way I be racking up you would think I'm
So wie ich sammle, würdest du denken, ich bin
A regular at tennis (nah)
Stammgast beim Tennis (nein)
Good morning I'm Regis (ohh)
Guten Morgen, ich bin Regis (ohh)
My ego egregious (alright, mm)
Mein Ego ungeheuerlich (in Ordnung, mm)
I'm sweeter than pie, can't even lie, must be a Reese's
Ich bin süßer als Kuchen, kann nicht lügen, muss ein Reese's sein
I'm growing my business and you are my witness
Ich baue mein Geschäft aus und du bist mein Zeuge
(MayDay)
(MayDay)
(Catch me)
(Fang mich)
I'm falling down the rabbit hole, I know
Ich falle in das Kaninchenloch, ich weiß
The decibels are low but when fools talk that's noise control
Die Dezibel sind niedrig, aber wenn Narren reden, ist das Lärmkontrolle
Like Icarus, I carry us out this maze
Wie Ikarus trage ich uns aus diesem Labyrinth
Golden state, King Midas reigns
Goldener Staat, König Midas regiert
Monarch grow wings to the sea we rays up (yeah)
Monarch wachsen Flügel zum Meer, wir strahlen auf (ja)
Cause I'm Alice, I'm the Queen
Denn ich bin Alice, ich bin die Königin
Heart's out beatin' on my sleeve
Herz schlägt auf meiner Zunge
Fall like cards down to your knees
Falle wie Karten auf deine Knie
Fortified my kingdom, please (you mad?)
Habe mein Königreich befestigt, bitte (bist du sauer?)
Think you can conquer me? (haha)
Denkst du, du kannst mich erobern? (haha)
Takes more than a tea party to overthrow the
Es braucht mehr als eine Teeparty, um die
Dynasty of my League's immortality
Dynastie der Unsterblichkeit meiner League zu stürzen
(Hitparade!)
(Hitparade!)
I'm a beast, I'm a dog of the highest pedigree
Ich bin ein Biest, ich bin ein Hund von höchster Abstammung
They're tryna euthanize a God
Sie versuchen, einen Gott einzuschläfern
But im a different kind of breed
Aber ich bin eine andere Art von Rasse
Every bridge I come, a cross
Jede Brücke, die ich überquere,
Ain't no other way around
Es gibt keinen anderen Weg
Burn that mothafucker down
Brenn das verdammte Ding nieder
I can never let 'em get to me
Ich kann sie niemals an mich heranlassen
Confidence on supersize
Selbstvertrauen auf Übergröße
Ego feeling extra large
Ego fühlt sich extra groß an
Moving from the dollar menu to the upper echelons
Wechsle vom Dollar-Menü in die oberen Ränge
Killed the old me, what a pity
Habe das alte Ich getötet, wie schade
Spiraled way too much, I'm dizzy
Zu viel gedreht, mir ist schwindelig
Back to work, I'm getting busy
Zurück zur Arbeit, ich bin beschäftigt
I'll make sure you don't forget me
Ich werde dafür sorgen, dass du mich nicht vergisst
(Hotl!ne)
(Hotl!ne)
C'mon
Komm schon
Feel like a fuckin' god
Fühle mich wie ein verdammter Gott
Uh
Uh
After League
After League





$League feat. Human Hotl!ne, sho, J. Jetty, KAAMZ & hitparade! - Afterlife
Альбом
Afterlife
дата релиза
04-02-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.