Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Flippin
through
my
yearbook
looking
at
these
faces
Ich
blättere
durch
mein
Jahrbuch
und
schaue
mir
diese
Gesichter
an
Fours
year
of
first
times,
football
games,
and
braces
Vier
Jahre
voller
erster
Male,
Fußballspiele
und
Zahnspangen
Always
in
a
rush
to
grow
up
I
wish
that
we
could
go
back
Immer
in
Eile,
erwachsen
zu
werden,
ich
wünschte,
wir
könnten
zurückgehen
To
Sarah's
sweet
sixteen
when
we
shared
our
first
six
pack
Zu
Sarahs
sechzehntem
Geburtstag,
als
wir
unser
erstes
Sixpack
teilten
All
of
these
hopes
and
fears,
memories
and
tears
All
diese
Hoffnungen
und
Ängste,
Erinnerungen
und
Tränen
Save
them
for
another
day
('cause
we
only
got)
Heb
sie
für
einen
anderen
Tag
auf
(denn
wir
haben
nur)
One
night,
One
chance
Eine
Nacht,
eine
Chance
So
take
another
picture
make
these
memory's
last
Also
mach
noch
ein
Bild,
lass
diese
Erinnerungen
andauern
We
got
one
night,
so
throw
your
hands
in
the
air
yeah,
yeah
Wir
haben
eine
Nacht,
also
wirf
deine
Hände
in
die
Luft,
ja,
ja
So
grab
your
friends
and
hit
the
floor
Also
schnapp
dir
deine
Freunde
und
stürm
die
Tanzfläche
Tomorrow
brings
the
rest
of
our
lives
Morgen
bringt
den
Rest
unseres
Lebens
There's
no
stopping
for
goodbyes
Es
gibt
kein
Anhalten
für
Abschiede
'Cause
we
only
got
one
night!
Denn
wir
haben
nur
eine
Nacht!
Driving
down
those
back
roads,
always
up
to
no
good
Wir
fahren
diese
Hinterstraßen
entlang,
immer
nur
Unsinn
im
Kopf
Foggy
windows,
backseats,
didn't
feel
like
Hollywood
Beschlagene
Fenster,
Rücksitze,
es
fühlte
sich
nicht
wie
Hollywood
an
Friday
nights
jamming
to
Jovi,
pretending
to
be
rock
stars
Freitagnächte,
zu
Jovi
abrocken,
so
tun,
als
wären
wir
Rockstars
Cause
it's
my
life,
it's
time
to
live
it
up,
so
throw
away
that
air
guitar
Denn
es
ist
mein
Leben,
es
ist
Zeit,
es
zu
leben,
also
wirf
diese
Luftgitarre
weg
'Cause
we
only
got
Denn
wir
haben
nur
One
night,
One
chance
Eine
Nacht,
eine
Chance
So
take
another
picture
make
these
memory's
last
Also
mach
noch
ein
Bild,
lass
diese
Erinnerungen
andauern
We
got
one
night,
so
throw
your
hands
in
the
air
yeah,
yeah
Wir
haben
eine
Nacht,
also
wirf
deine
Hände
in
die
Luft,
ja,
ja
So
grab
your
friends
and
hit
the
floor
Also
schnapp
dir
deine
Freunde
und
stürm
die
Tanzfläche
Tomorrow
brings
the
rest
of
our
lives
Morgen
bringt
den
Rest
unseres
Lebens
There's
no
stopping
for
goodbyes
Es
gibt
kein
Anhalten
für
Abschiede
'Cause
we
only
got
one
night!
Denn
wir
haben
nur
eine
Nacht!
Hit
the
lights
and
join
the
crowd
Mach
die
Lichter
an
und
schließ
dich
der
Menge
an
Sing
it
loud,
the
time
is
now!
Sing
es
laut,
die
Zeit
ist
jetzt!
One
night,
One
chance
Eine
Nacht,
eine
Chance
So
take
another
picture
make
these
memory's
last
Also
mach
noch
ein
Bild,
lass
diese
Erinnerungen
andauern
One
night,
so
throw
your
hands
in
the
air!
woah
oh
oh
Eine
Nacht,
also
wirf
deine
Hände
in
die
Luft!
Woah
oh
oh
One
night,
One
chance
Eine
Nacht,
eine
Chance
So
take
another
picture
make
these
memory's
last
Also
mach
noch
ein
Bild,
lass
diese
Erinnerungen
andauern
One
night,
so
throw
your
hands
in
the
air
yeah,
yeah
Eine
Nacht,
also
wirf
deine
Hände
in
die
Luft,
ja,
ja
So
grab
your
friends
and
hit
the
floor
Also
schnapp
dir
deine
Freunde
und
stürm
die
Tanzfläche
Cause
tomorrow
brings
the
rest
of
our
lives
Denn
morgen
bringt
den
Rest
unseres
Lebens
There's
no
stopping
for
goodbyes
Es
gibt
kein
Anhalten
für
Abschiede
'Cause
we
only
got
one
night!
Denn
wir
haben
nur
eine
Nacht!
'Cause
we
only
got
one
night!
Denn
wir
haben
nur
eine
Nacht!
That's
right!
Das
ist
richtig!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Carnes, Lewis Gerald Storey, Janis G. Carnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.