Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merry Bitchmas
Frohe Bitchmas
(Merry
Bitchmas)
(Frohe
Bitchmas)
(Merry
Bitchmas)
(Frohe
Bitchmas)
Show
up
in
my
stockings
'cause
you
like
me
like
that
Erscheine
in
meinen
Strümpfen,
weil
du
mich
so
magst
Showing
off
the
presents
you
don't
get
to
unwrap
Zeigst
die
Geschenke,
die
du
nicht
auspacken
darfst
Creepin'
over
Christmas,
that's
a
lot
to
unpack
An
Weihnachten
rumschleichen,
da
steckt
viel
dahinter
Even
Santa
can't
believe
you
fumbled
this
bag
Sogar
der
Weihnachtsmann
kann
nicht
glauben,
dass
du
es
so
vermasselt
hast
I'm
not
afraid
to
leave
you
freezing
out
here
in
the
snow
Ich
habe
keine
Angst,
dich
hier
draußen
im
Schnee
erfrieren
zu
lassen
I
won't
be
missin'
you
up
underneath
the
mistletoe
Ich
werde
dich
unter
dem
Mistelzweig
nicht
vermissen
Find
someone
else
to
keep
you
warm
because
my
heart
is
cold
Such
dir
jemand
anderen,
der
dich
warm
hält,
denn
mein
Herz
ist
kalt
You
pissed
off
the
wrong
ho,
ho,
ho,
ho,
so
Du
hast
die
falsche
Ho,
ho,
ho,
ho
verärgert,
also
Merry
Bitchmas,
check
you
off
my
wishlist
Frohe
Bitchmas,
ich
streiche
dich
von
meiner
Wunschliste
You
think
I'm
kiddin'?
Watch
me
flip
the
switch
Du
denkst,
ich
mache
Witze?
Sieh
zu,
wie
ich
den
Schalter
umlege
Miss
me
with
your
bullshit,
I
don't
want
your
presents
Verschone
mich
mit
deinem
Mist,
ich
will
deine
Geschenke
nicht
A
better
you
is
coming
down
my
chimney
any
second
Ein
besserer
als
du
kommt
jeden
Moment
meinen
Kamin
herunter
Merry
Bitchmas,
all
I
want
for
Christmas
Frohe
Bitchmas,
alles,
was
ich
mir
zu
Weihnachten
wünsche
Is
a
not-so-holy
night
with
you
not
in
it
Ist
eine
nicht
so
heilige
Nacht,
in
der
du
nicht
vorkommst
If
you
hate
me,
cry
to
Santa
baby
Wenn
du
mich
hasst,
heul
beim
Weihnachtsmann,
Baby
I
was
nice
and
naughty
for
you
'til
you
turned
me
vicious
Ich
war
lieb
und
unartig
für
dich,
bis
du
mich
bösartig
gemacht
hast
Merry
Bitchmas,
merry-merry
Bitchmas
Frohe
Bitchmas,
frohe-frohe
Bitchmas
Merry
Bitchmas,
merry-merry
Bitchmas
Frohe
Bitchmas,
frohe-frohe
Bitchmas
(Merry)
Merry
Bitchmas,
merry-merry
Bitchmas
(Frohe)
Frohe
Bitchmas,
frohe-frohe
Bitchmas
Merry
Bitchmas,
oh
Frohe
Bitchmas,
oh
Seasonal
depression,
hitting
different,
getting
over
me
Saisonale
Depression,
trifft
anders,
wenn
man
über
mich
hinwegkommt
Took
your
broken
heart
and
left
it
underneath
the
Christmas
tree
Habe
dein
gebrochenes
Herz
genommen
und
es
unter
dem
Weihnachtsbaum
gelassen
I
saw
what
you
sent
her,
so
I
printed
out
the
gift
receipts
Ich
habe
gesehen,
was
du
ihr
geschickt
hast,
also
habe
ich
die
Quittungen
ausgedruckt
Think
I
wouldn't
make
you
pay
for
all
the
shit
you
did
to
me?
Dachtest
du,
ich
würde
dich
nicht
für
all
den
Mist
bezahlen
lassen,
den
du
mir
angetan
hast?
Merry
Bitchmas,
check
you
off
my
wishlist
Frohe
Bitchmas,
ich
streiche
dich
von
meiner
Wunschliste
You
think
I'm
kiddin'?
Watch
me
flip
the
switch
Du
denkst,
ich
mache
Witze?
Sieh
zu,
wie
ich
den
Schalter
umlege
Miss
me
with
your
bullshit,
I
don't
want
your
presents
Verschone
mich
mit
deinem
Mist,
ich
will
deine
Geschenke
nicht
A
better
you
is
coming
down
my
chimney
any
second
Ein
besserer
als
du
kommt
jeden
Moment
meinen
Kamin
herunter
Merry
Bitchmas,
all
I
want
for
Christmas
Frohe
Bitchmas,
alles,
was
ich
mir
zu
Weihnachten
wünsche
Is
a
not-so-holy
night
with
you
not
in
it
Ist
eine
nicht
so
heilige
Nacht,
in
der
du
nicht
vorkommst
If
you
hate
me,
cry
to
Santa
baby
Wenn
du
mich
hasst,
heul
beim
Weihnachtsmann,
Baby
I
was
nice
and
naughty
for
you
'til
you
turned
me
vicious
Ich
war
lieb
und
unartig
für
dich,
bis
du
mich
bösartig
gemacht
hast
Merry
Bitchmas,
merry-merry
Bitchmas
Frohe
Bitchmas,
frohe-frohe
Bitchmas
Merry
Bitchmas,
merry-merry
Bitchmas
Frohe
Bitchmas,
frohe-frohe
Bitchmas
(Merry)
Merry
Bitchmas,
merry-merry
Bitchmas
(Frohe)
Frohe
Bitchmas,
frohe-frohe
Bitchmas
Merry
Bitchmas
Frohe
Bitchmas
I'm
not
afraid
to
leave
you
freezing
out
here
in
the
snow
Ich
habe
keine
Angst,
dich
hier
draußen
im
Schnee
erfrieren
zu
lassen
I
won't
be
missin'
you
up
underneath
the
mistletoe
Ich
werde
dich
unter
dem
Mistelzweig
nicht
vermissen
Find
someone
else
to
keep
you
warm
because
my
heart
is
cold
Such
dir
jemand
anderen,
der
dich
warm
hält,
denn
mein
Herz
ist
kalt
You
pissed
off
the
wrong
ho,
ho,
ho,
ho,
so
Du
hast
die
falsche
Ho,
ho,
ho,
ho
verärgert,
also
Merry
Bitchmas,
check
you
off
my
wishlist
Frohe
Bitchmas,
ich
streiche
dich
von
meiner
Wunschliste
You
think
I'm
kiddin'?
Watch
me
flip
the
switch
Du
denkst,
ich
mache
Witze?
Sieh
zu,
wie
ich
den
Schalter
umlege
Miss
me
with
your
bullshit,
I
don't
want
your
presents
Verschone
mich
mit
deinem
Mist,
ich
will
deine
Geschenke
nicht
A
better
you
is
coming
down
my
chimney
any
second
Ein
besserer
als
du
kommt
jeden
Moment
meinen
Kamin
herunter
Merry
Bitchmas,
all
I
want
for
Christmas
Frohe
Bitchmas,
alles,
was
ich
mir
zu
Weihnachten
wünsche
Is
a
not-so-holy
night
with
you
not
in
it
Ist
eine
nicht
so
heilige
Nacht,
in
der
du
nicht
vorkommst
If
you
hate
me,
cry
to
Santa
baby
Wenn
du
mich
hasst,
heul
beim
Weihnachtsmann,
Baby
I
was
nice
and
naughty
for
you
'til
you
turned
me
vicious
Ich
war
lieb
und
unartig
für
dich,
bis
du
mich
bösartig
gemacht
hast
Merry
Bitchmas,
merry-merry
Bitchmas
Frohe
Bitchmas,
frohe-frohe
Bitchmas
Merry
Bitchmas,
merry-merry
Bitchmas
Frohe
Bitchmas,
frohe-frohe
Bitchmas
(Merry)
Merry
Bitchmas,
merry-merry
Bitchmas
(Frohe)
Frohe
Bitchmas,
frohe-frohe
Bitchmas
Merry
Bitchmas
Frohe
Bitchmas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Palmer, Leah Kalmenson, Mags Duval, Sarah Solovay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.