Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
all
over
me
Du
warst
überall
an
mir
Now
you're
all
over
us
Jetzt
bist
du
überall
an
uns
Said
you
need
room
to
breathe
Sagtest,
du
brauchst
Raum
zum
Atmen
And
you've
had
enough
Und
du
hast
genug
Now
you're
out
at
a
bar
Jetzt
bist
du
in
einer
Bar
And
you're
probably
drunk
Und
wahrscheinlich
betrunken
Baby,
it
won't
be
long
until
Baby,
es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
You
hit
me
up
Du
mich
anrufst
Ah,
then
suddenly,
you're
ca-ca-callin'
me
Ah,
dann
plötzlich,
ru-ru-rufst
du
mich
an
Middle
of
night,
I'm
not
by
myself
Mitten
in
der
Nacht,
ich
bin
nicht
allein
I
met
a
better
you,
he's
hotter
too
Ich
habe
einen
Besseren
als
dich
getroffen,
er
ist
auch
heißer
Well,
guess
you
should've
thought
of
that
Tja,
hättest
du
daran
denken
sollen
Before
you
left
and
said
you
needed
Bevor
du
gingst
und
sagtest,
du
brauchst
Be
careful
what
you
wish
for
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst
What
you
wish
for
Was
du
dir
wünschst
I
just
let
somebody
take
your
place
Ich
habe
gerade
jemanden
deinen
Platz
einnehmen
lassen
We're
kissing
on
the
front
porch
Wir
küssen
uns
auf
der
Veranda
Through
the
front
door
Durch
die
Haustür
Oh,
and
he
wants
anything,
but
Oh,
und
er
will
alles,
nur
nicht
Spa-a-a-a-ace
Rau-u-u-u-um
Spa-a-a-a-ace
Rau-u-u-u-um
Spa-a-a-a-ace
Rau-u-u-u-um
Oh,
and
he
wants
anything,
but
Oh,
und
er
will
alles,
nur
nicht
Oh,
and
he
wants
anything,
but
Oh,
und
er
will
alles,
nur
nicht
Now
he's
all
over
me,
and
I'm
all
over
us
Jetzt
ist
er
überall
an
mir,
und
ich
bin
überall
an
uns
It's
gettin'
harder
to
breathe
Es
wird
schwerer
zu
atmen
When
we're
makin'
out
(mwah)
Wenn
wir
knutschen
(mwah)
Kinda
want
you
to
watch
Ich
will
irgendwie,
dass
du
zusiehst
Really
want
you
to
see
Ich
will
wirklich,
dass
du
es
siehst
So
I
can
put
you
out
of
your
misery
Damit
ich
dich
aus
deinem
Elend
erlösen
kann
Ah,
then
suddenly,
you're
ca-ca-callin'
me
Ah,
dann
plötzlich,
ru-ru-rufst
du
mich
an
Middle
of
night,
I'm
not
by
myself
Mitten
in
der
Nacht,
ich
bin
nicht
allein
I
met
a
better
you,
he's
hotter
too
Ich
habe
einen
Besseren
als
dich
getroffen,
er
ist
auch
heißer
Well,
guess
you
should've
thought
of
that
Tja,
hättest
du
daran
denken
sollen
Before
you
left
and
said
you
needed
Bevor
du
gingst
und
sagtest,
du
brauchst
Be
careful
what
you
wish
for,
what
you
wish
for
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst,
was
du
dir
wünschst
I
just
let
somebody
take
your
place
Ich
habe
gerade
jemanden
deinen
Platz
einnehmen
lassen
We're
kissing
on
the
front
porch
Wir
küssen
uns
auf
der
Veranda
Through
the
front
door
Durch
die
Haustür
Oh,
and
he
wants
anything,
but
Oh,
und
er
will
alles,
nur
nicht
Spa-a-a-a-ace
Rau-u-u-u-um
Spa-a-a-a-ace
Rau-u-u-u-um
Spa-a-a-a-ace
Rau-u-u-u-um
Oh,
and
he
wants
anything,
but
Oh,
und
er
will
alles,
nur
nicht
Oh,
and
he
wants
anything,
but
Oh,
und
er
will
alles,
nur
nicht
Closer
than
the
makeup
on
me
Näher
als
das
Make-up
auf
mir
Skin
to
skin,
all
on
my
body
Haut
an
Haut,
überall
auf
meinem
Körper
Suddenly,
you're
feelin'
sorry
Plötzlich
tut
es
dir
leid
It's
too
late
Es
ist
zu
spät
Guess
you
should've
thought
of
that
Hättest
du
daran
denken
sollen
Before
you
left
and
said
you
needed
Bevor
du
gingst
und
sagtest,
du
brauchst
Be
careful
what
you
wish
for
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst
What
you
wish
for
Was
du
dir
wünschst
I
just
let
somebody
take
your
place
Ich
habe
gerade
jemanden
deinen
Platz
einnehmen
lassen
We're
kissing
on
the
front
porch
Wir
küssen
uns
auf
der
Veranda
Through
the
front
door
Durch
die
Haustür
Oh,
and
he
wants
anything,
but
Oh,
und
er
will
alles,
nur
nicht
Spa-a-a-a-ace
Rau-u-u-u-um
Spa-a-a-a-ace
Rau-u-u-u-um
Spa-a-a-a-ace
Rau-u-u-u-um
Oh,
and
he
wants
anything,
but
Oh,
und
er
will
alles,
nur
nicht
Oh,
and
he
wants
anything,
but
Oh,
und
er
will
alles,
nur
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madison Love, Geoffrey Elliot Warburton, Leah Kate Kalmenson, Robert Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.