Текст и перевод песни Leah - Volmaan
Ek
was
gevind
maar
verlore
Я
была
найдена,
но
потеряна
Ek
was
al
hier
van
tevore
Я
уже
была
здесь
раньше
& Dit
speel
weer
voor
my
af
& Это
снова
происходит
со
мной
& Ek
weet
hoe
dit
gaan
eindig
vanaand
& Я
знаю,
чем
это
закончится
сегодня
вечером
Jy
kan
maar
weet
daars
geen
woorde
Ты
можешь
знать,
что
нет
слов
Al
die
praat
is
nou
verbore
Все
разговоры
теперь
излишни
Hou
my
vas
& trek
my
nader
Обними
меня
и
притяни
ближе
Eerder
nou
as
bietjie
later
vanaand
Лучше
сейчас,
чем
чуть
позже
сегодня
вечером
Is
dit
die
vol
maan
wat
my
so
omkant
vang
Это
полная
луна
так
меня
околдовала?
Is
dit
die
stille
nag
wat
soos
soenne
val
Это
тихая
ночь,
которая
падает,
как
поцелуй?
Gaan
ons
maar
eerder
le
ek
wil
saam
met
jou
onder
die
sterre
le
Давай
просто
ляжем,
я
хочу
лежать
с
тобой
под
звездами
Is
dit
die
aan
hou
hoop
wat
so
om
ons
loop
Это
непрекращающаяся
надежда,
что
витает
вокруг
нас?
Is
dit
die
stad
se
raas
wat
ons
mis
vanaand
Это
городской
шум,
по
которому
мы
скучаем
сегодня
вечером?
Gaan
ons
maar
eerder
le
ek
wil
saam
met
jou
onder
die
sterre
le
Давай
просто
ляжем,
я
хочу
лежать
с
тобой
под
звездами
Dit
verskyn
uit
die
nerens
Это
появляется
из
ниоткуда
Dis
nou
dit
kom
van
erens
Это
сейчас
приходит
откуда-то
Dis
'n
wete
met
'n
verskil
Это
знание
с
отличием
Dis
'n
wil
jou
nooit
weer
los
nie
gevoel
Это
желание
никогда
тебя
не
отпускать
Is
dit
die
vol
maan
wat
my
so
omkant
vang
Это
полная
луна
так
меня
околдовала?
Is
dit
die
stille
nag
wat
soos
soenne
val
Это
тихая
ночь,
которая
падает,
как
поцелуй?
Gaan
ons
maar
eerder
le
ek
wil
saam
met
jou
onder
die
sterre
le
Давай
просто
ляжем,
я
хочу
лежать
с
тобой
под
звездами
Is
dit
die
aan
hou
hoop
wat
om
ons
loop
Это
непрекращающаяся
надежда,
что
витает
вокруг
нас?
Is
dit
die
stad
se
raas
wat
ons
mis
vanaand
Это
городской
шум,
по
которому
мы
скучаем
сегодня
вечером?
Gaan
ons
maar
eerder
le
ek
wil
saam
met
jou
onder
die
sterre
le
Давай
просто
ляжем,
я
хочу
лежать
с
тобой
под
звездами
& Dit
maak
nie
regtig
sin
nie
weet
nie
waar
om
te
begin
hoe
ek
voel
oor
jou
& Это
не
имеет
смысла,
не
знаю,
с
чего
начать,
как
я
к
тебе
отношусь
Is
ons
liefde
net
'n
oomblik
wat
sal
ophou
in
'n
oogwink
as
ek
praat
met
jou
Наша
любовь
- это
просто
мгновение,
которое
закончится
в
мгновение
ока,
если
я
заговорю
с
тобой?
Is
dit
die
vol
maan
wat
my
so
omkant
vang
Это
полная
луна
так
меня
околдовала?
Is
dit
die
stille
nag
wat
soos
soenne
val
Это
тихая
ночь,
которая
падает,
как
поцелуй?
Gaan
ons
maar
eerder
le
ek
wil
saam
met
jou
onder
die
sterre
le
Давай
просто
ляжем,
я
хочу
лежать
с
тобой
под
звездами
Is
dit
die
aan
hou
hoop
wat
so
om
ons
loop
Это
непрекращающаяся
надежда,
что
витает
вокруг
нас?
Is
dit
die
stad
se
raas
wat
ons
mis
vanaand
Это
городской
шум,
по
которому
мы
скучаем
сегодня
вечером?
Gaan
ons
maar
eerder
le
ek
wil
saam
met
jou
onder
die
sterre
le
Давай
просто
ляжем,
я
хочу
лежать
с
тобой
под
звездами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vorster Johan, Kotze Christoph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.