Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
24
horas
sem
dormir
24
Stunden
ohne
Schlaf
Só
me
dá
minha
blunt,
yeah,
yeah
Gib
mir
einfach
mein'
Blunt,
yeah,
yeah
Cansado
e
nem
é
hora
de
partir
Müde
und
es
ist
noch
kein'
Zeit
zu
gehen
Então
não
rouba
minha
brisa,
não,
não,
não
Also
klau'
mein'
Rausch
nicht,
nein,
nein,
nein
24
horas
sem
dormir
24
Stunden
ohne
Schlaf
Só
me
dá
minha
blunt,
yeah,
yeah
Gib
mir
einfach
mein'
Blunt,
yeah,
yeah
Cansado
e
nem
é
hora
de
partir
Müde
und
es
ist
noch
kein'
Zeit
zu
gehen
Então
não
rouba
minha
brisa,
não,
não,
não
Also
klau'
mein'
Rausch
nicht,
nein,
nein,
nein
Hoje
é
eu
e
você
(Yeah)
juntos,
foda-se
o
mundo
(Foda-se)
Heute
bin
ich
und
du
(Yeah)
zusammen,
scheiß
auf
die
Welt
(Scheiß
drauf)
Noite,
ela,
juntos,
foda-se
tudo
Nacht,
sie,
zusammen,
scheiß
auf
alles
Bonnie
e
Clyde,
me
inside,
tempo
voa,
já
tá
tarde
Bonnie
und
Clyde,
mich
inside,
Zeit
fliegt,
schon
spät
Te
olhando
enquanto
fumo,
olho
memo,
eu
assumo
Dich
ansehen
während
ich
rauch,
starre
echt,
ich
geb's
zu
'Cê
e
meu
melhor
assunto,
falo
memo,
eu
assumo
Du
bist
mein
bestes
Thema,
sag's
frei,
ich
geb's
zu
No
passado
é
sem
futuro,
vários
erros,
me
consumo
Vergangenheit
ohne
Zukunft,
viele
Fehler,
ich
zehr'
Vários
mano,
sou
mais
um,
quando
penso
é
o
fim
do
mundo
Viele
Bruder,
bin
nur
einer,
wenn
ich
denk',
ist
Weltuntergang
Louco
sóbrio,
ela
é
bela
tipo
Berlim
sem
o
muro,
yeah
Verrückt
nüchtern,
sie
ist
schön
wie
Berlin
ohne
Mauer,
yeah
Quantos
anos
eu
no
corre
aqui?
(Quantos
anos?)
Wie
viele
Jahre
ich
im
Spiel
hier?
(Wie
viele?)
Quantas
noites
eu
não
vou
voltar?
(Vou
voltar)
Wie
viele
Nächte
komm'
ich
nicht
zurück?
(Komm
zurück)
Essa
noite
eu
fiquei
sem
dormir,
ah
Diese
Nacht
habe
ich
nicht
geschlafen,
ah
E
tem
louco
que
quer
meu
lugar
Und
es
gibt
Verrückte,
die
meinen
Platz
wollen
Só
que
não
vai
dar
Doch
das
wird
nichts
Saí
do
zero
pra
ganhar
o
mundo
Kam
aus
dem
Nichts,
um
die
Welt
zu
erobern
Tipo
num
segundo
ter
tudo
que
eu
quero
Als
ob
in
'ner
Sekunde
alles,
was
ich
will
Não
me
desespero
com
governo
lixo
Ich
verlier'
nicht
den
Kopf
wegen
Drecks-Regierung
Eu
só
faço
meu
corre
pra
não
ficar
sem,
yeah
Ich
mach'
einfach
mein
Ding,
um
nicht
leer
dazustehn',
yeah
Não
espero
ninguém,
yeah
Ich
wart'
auf
niemand,
yeah
Não
devo
ninguém
Ich
schuld'
niemand
was
Tranquilo
no
corre,
eu
não
vou
me
atrasar
Cool
bei
der
Sache,
ich
komm'
nicht
zu
spät
Quem
tava
lá?
Responde
quem
tava
lá
Wer
war
da?
Sag
mir,
wer
war
da
Ninguém
tava
lá
Niemand
war
da
Quando
eu
não
tinha
nada
pra
comer
Als
ich
nichts
zu
essen
hatte
E
ia
pra
batalha
sem
din'
pra
voltar
Und
in
den
Kampf
ging
ohne
Geld
für
Rückweg
Quem
tava
lá?
Acho
que...
Wer
war
da?
Ich
glaub...
Yeah,
ninguém
tava
lá
Yeah,
niemand
war
da
Igual
DK,
se
o
rap
não
me
salva
Wie
DK,
wenn
Rap
mich
nicht
rettet
Imagina
só
a
merda
que
ia
dar
Stell
dir
vor,
was
für'n
Scheiß
dann
passiert
24
horas
sem
dormir
24
Stunden
ohne
Schlaf
Só
me
dá
minha
blunt,
yeah,
yeah
Gib
mir
einfach
mein'
Blunt,
yeah,
yeah
Cansado
e
nem
é
hora
de
partir
Müde
und
es
ist
noch
kein'
Zeit
zu
gehen
Então
não
rouba
minha
brisa,
não,
não,
não
Also
klau'
mein'
Rausch
nicht,
nein,
nein,
nein
24
horas
sem
dormir
24
Stunden
ohne
Schlaf
Só
me
dá
minha
blunt,
yeah,
yeah
Gib
mir
einfach
mein'
Blunt,
yeah,
yeah
Cansado
e
nem
é
hora
de
partir
Müde
und
es
ist
noch
kein'
Zeit
zu
gehen
Então
não
rouba
minha
brisa,
não,
não,
não
Also
klau'
mein'
Rausch
nicht,
nein,
nein,
nein
Tô
cansado,
mas
sem
sono
Ich
bin
müde,
aber
nicht
schläfrig
Mal
durmo,
mal
paro,
mal
como
(Uh)
Schlaf
kaum,
halt
kaum,
ess
kaum
(Uh)
Só
paro
quando
tiver
como?
Hör'
nur
auf,
wenn
es
was
bringt?
Dono
de
tudo
isso
aqui
Besitzer
von
all
dem
hier
Com
muito
papel
no
bolso
(E
o
quê?)
Mit
viel
Papier
in
der
Tasche
(Und
was?)
Andando
em
um
muscle
V8
(Vrum)
Fahr'
in
'nem
Muscle
V8
(Vroom)
Com
a
coroa
no
conforto
Meine
Queen
im
Komfort
Da
forma
que
ela
sempre
quis
So
wie
sie
es
immer
wollte
Da
minha
blunt,
só
assim
pra
mente
se
acalmar
Von
mein'
Blunt,
nur
so
beruhigt
sich
der
Kopf
Elas
ligam,
elas
chamam,
elas
querem
me
encontrar
Sie
rufen
an,
sie
schreiben,
sie
wollen
mich
treffen
Pode
vir,
cola
aí,
mas
não
vai
se
enganar
Komm
her,
aber
täusch
dich
nicht
Já
digo
que
amor
é
só
uma
e
ela
se
chama
grana
Ich
sag
gleich,
Liebe
ist
nur
eine
und
heißt
Kohle
Eles
odeiam
ver
um
favelado
ganhando
uma
grana
Sie
hassen
es,
'nen
Favela-Jungen
mit
Kohle
zu
sehen
Se
veem
a
gente
no
bairro
de
boy,
os
vizinhos
chama
os
cana
Sehen
sie
uns
im
Reichenviertel,
Nachbarn
rufen
Polente
Vocês
não
andam
nos
mesmos
lugares
que
a
gente
anda
Ihr
geht
nicht
dort,
wo
wir
gehen
A
ideia
é
reta,
a
mira
também,
nunca
erro
um
pilantra
Die
Idee
ist
klar,
das
Ziel
auch,
verfeh'
nie
'nen
Schuft
Não
durmo
já
faz
mais
de
um
dia
(Wow)
Schlaf
nicht
seit
über
'nem
Tag
(Wow)
Não
passo
fome
já
faz
um
tempo
(Hey)
Kein'
Hunger
mehr
seit
'ner
Zeit
(Hey)
Uns
correm,
desistem,
desacreditam
(Ahn?)
Manche
laufen,
geben
auf,
zweifeln
(Ahn?)
Escolha
não
temos,
é
isso
ou
rifle
Wahl
haben
wir
nicht,
das
oder
Gewehr
Mano,
eu
não
vi,
mano,
eu
não
vi
Bruder,
ich
sah
nicht,
Bruder,
ich
sah
nicht
Outra
saída,
então
tô
aqui
Anderen
Ausweg,
also
bin
ich
hier
Não
vou
dormir,
não
vou
dormir
Ich
schlaf
nicht,
ich
schlaf
nicht
Senão
não
vai
ter
cinturão
da
Louis
V
Sonst
gibt's
kein'
Louis
V-Gürtel
Dança
pra
mim,
mas
só
pra
mim
Tanz
für
mich,
aber
nur
für
mich
Eu
prometo,
eu
congelo,
eu
não
saio
daqui
Ich
versprech',
ich
frier'
ein,
ich
geh'
nicht
von
hier
Eu
faço
o
que
eu
posso,
ainda
vou
virar
o
jogo
Ich
tu',
was
ich
kann,
dreh'
noch
das
Spiel
Então
vira
o
beat
que
eu
faço
cair
Also
los,
lass
den
Beat,
ich
bring'
ihn
zum
Fall
Faço
cair,
faço
cair
Bring'
ihn
zum
Fall,
bring'
ihn
zum
Fall
E
o
bate-cabeça
nunca
vai
ter
fim
Und
das
Headbangen
hört
nie
auf
Então
deixa
vir,
pode
deixar
vir
Also
lass
kommen,
kannst
kommen
lassen
Que
eu
tô
nessa
porra
e
não
é
só
por
mim
Ich
bin
dabei
und
nicht
nur
für
mich
Eu
quero
din',
mas
não
é
só
din'
Ich
will
Kohle,
aber
nicht
nur
Kohle
É
respeito
pra
todos
pra
todos
que
vêm
de
onde
eu
vim
Respekt
für
alle,
die
kommen,
von
wo
ich
kam
É
fácil
julgar
pra
quem
paga
de
louco
Einfach
zu
urteilen
für
die,
die
verrückt
tun
Difícil
esses
trouxa
fazer
isso
aqui,
yeah
Schwer
für
diese
Trottel,
das
hier
zu
tun,
yeah
Não
durmo
já
faz
mais
de
um
dia
Schlaf
nicht
seit
über
'nem
Tag
24
horas
sem
dormir
24
Stunden
ohne
Schlaf
Não
passo
fome
já
faz
um
tempo
(Hey)
Kein'
Hunger
mehr
seit
'ner
Zeit
(Hey)
Cansado
e
nem
é
hora
de
partir
(Não)
Müde
und
es
ist
noch
kein'
Zeit
zu
gehen
(Nein)
Uns
correm,
desistem,
desacreditam
(Wow,
wow,
yeah)
Manche
laufen,
geben
auf,
zweifeln
(Wow,
wow,
yeah)
Nem
sabe
o
motivo
de
eu
tá
aqui
Weiß
nicht
mal,
warum
ich
hier
bin
Escolha
não
temos,
é
isso
ou
rifle
(Ahn)
Wahl
haben
wir
nicht,
das
oder
Gewehr
(Ahn)
24
horas
sem
dormir,
yeah
24
Stunden
ohne
Schlaf,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aka Rasta, Leal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.