Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lean,
Lean,
Lean,
yeah
Lean,
Lean,
Lean,
yeah
Everyday
I'm
thinking
about
death
(Yeah
yeah)
Jeden
Tag
denke
ich
an
den
Tod
(Yeah
yeah)
But
the
music
makes
me
think
about
bands
too
Aber
die
Musik
lässt
mich
auch
an
Kohle
denken
And
please
believe
me
I
don't
think
about
your
bae
Und
bitte
glaub
mir,
ich
denke
nicht
an
deinen
Typen
He's
the
one
stalking
me
Er
ist
derjenige,
der
mich
stalkt
Why
they
all
creepin
on
me?
Warum
sind
die
alle
so
hinter
mir
her?
To
me
I'm
just
being
normal
to
you
it's
a
prophecy
Für
mich
bin
ich
nur
normal,
für
dich
ist
es
eine
Prophezeiung
Honestly
you're
making
me
uncomfortable
Ehrlich
gesagt,
machst
du,
dass
ich
mich
unwohl
fühle
I'm
tryna
leave
I'm
tryna
free
me
from
your
presence
Ich
versuch'
zu
gehen,
ich
versuch'
mich
von
deiner
Anwesenheit
zu
befreien
Let
me
go,
ooh,
let
me
go
Lass
mich
gehen,
ooh,
lass
mich
gehen
Let
me
go,
ooh
let
me
go
Lass
mich
gehen,
ooh
lass
mich
gehen
Let
me
go,
ooh
let
me
go
Lass
mich
gehen,
ooh
lass
mich
gehen
Let
me
go,
ooh
let
me
Lass
mich
gehen,
ooh
lass
mich
Walking
in
the
street
and
then
people
come
to
me
Ich
laufe
die
Straße
entlang
und
dann
kommen
Leute
zu
mir
I
don't
like
this
social
shit
I
be
like
let
me
go
Ich
mag
diesen
sozialen
Scheiß
nicht,
ich
denk'
mir
nur,
lass
mich
gehen
I'm
a
nice
person
so
I
be
like
this
in
my
mind
Ich
bin
eine
nette
Person,
also
denk'
ich
das
nur
in
meinem
Kopf
I
smile
but
I
ain't
comfortable,
wish
you
let
me
go
Ich
lächle,
aber
ich
fühl'
mich
nicht
wohl,
wünschte,
du
würdest
mich
gehen
lassen
Wish
you
let
me
go,
I'm
bout
to
faint
cus
Wünschte,
du
würdest
mich
gehen
lassen,
ich
fall'
gleich
in
Ohnmacht,
weil
You're
raping
my
vital
space
Du
meinen
persönlichen
Raum
vergewaltigst
No
violation
it's
a
rape
Keine
Verletzung,
es
ist
eine
Vergewaltigung
Anyway
I
got
away
I
like
you
a
bit
anyway
Jedenfalls
bin
ich
weggekommen,
ich
mag
dich
trotzdem
ein
bisschen
It's
not
you,
it's
human
race
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
der
Menschheit
I
like
you
a
bit
anyway
Ich
mag
dich
trotzdem
ein
bisschen
That's
why,
I,
don't
know
why
Deshalb,
ich,
weiß
nicht
warum
You
think
I'm
interested
in
you
bitch
Du
denkst,
ich
bin
an
dir
interessiert,
Bitch
You
think
I'm
Du
denkst,
ich
bin
Let
me
go,
ooh,
let
me
go
Lass
mich
gehen,
ooh,
lass
mich
gehen
Let
me
go,
ooh
let
me
go
Lass
mich
gehen,
ooh
lass
mich
gehen
Let
me
go,
ooh
let
me
go
Lass
mich
gehen,
ooh
lass
mich
gehen
Let
me,
let
me
Lass
mich,
lass
mich
I
don't
wanna
talk
to
you
bitch
Ich
will
nicht
mit
dir
reden,
Bitch
I
don't
even
know
you
I
mean
Ich
kenn'
dich
nicht
mal,
ich
meine
Why
you
tryna
friend
Lean?
Warum
versuchst
du,
dich
mit
Lean
anzufreunden?
How
can
you
unfriend
Lean?
Wie
kannst
du
Lean
entfreunden?
When
Lean
ain't
friend
with
you
Wenn
Lean
nicht
mit
dir
befreundet
ist
Me
no
fuck
with
you
Ich
hab'
nichts
mit
dir
am
Hut
What
I
say
is
true
why
you
acting
like
a
fool
bitch?
Was
ich
sage,
ist
wahr,
warum
benimmst
du
dich
wie
ein
Idiot,
Bitch?
Why
you
acting
like
you
know
me?
Warum
tust
du
so,
als
ob
du
mich
kennst?
I'm
sick
I
just
wanna
go
to
sleep
Ich
hab's
satt,
ich
will
nur
schlafen
gehen
But
I'm
not
that
mean
Aber
ich
bin
nicht
so
gemein
It's
just
really
hard
to
understand
me
Es
ist
nur
wirklich
schwer,
mich
zu
verstehen
That's
why,
I,
don't
know
why
Deshalb,
ich,
weiß
nicht
warum
You
think
I'm
interested
in
you
bitch
Du
denkst,
ich
bin
an
dir
interessiert,
Bitch
You
think
I'm
Du
denkst,
ich
bin
Let
me
go,
ooh
let
me
go,
ooh
Lass
mich
gehen,
ooh
lass
mich
gehen,
ooh
Let
me
go,
ooh
let
me
go,
ah
Lass
mich
gehen,
ooh
lass
mich
gehen,
ah
Let
me
go,
let
me
go
Lass
mich
gehen,
lass
mich
gehen
Let
me
go,
oh,
let
me
go,
oh
Lass
mich
gehen,
oh,
lass
mich
gehen,
oh
Let
me
go,
ooh
let
me
go
Lass
mich
gehen,
ooh
lass
mich
gehen
Let
me
go,
uh-oh,
let
me
go
Lass
mich
gehen,
uh-oh,
lass
mich
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lean Chihiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.