Leander Kills - Boldogságvirág - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leander Kills - Boldogságvirág




Boldogságvirág
Цветок Счастья
Nyíljon nékem az égi kertben
Пусть распустится для меня в небесном саду
Boldogság virág
Цветок счастья
Tiéd legyen minden szirma
Твоими пусть будут все его лепестки
Mind, ami nekem jár
Всё, что мне принадлежит по праву
Az Atya, a Fiú, a Szentlélek
Отец, Сын и Святой Дух
Szüntelenül félek
Не переставая боюсь
És válaszokat remélek
И надеюсь на ответы
Túl dühös vagyok, mert élek
Я слишком зол, потому что живу
Fáj ahogy átrezdül rajtam a minden
Мне больно, как всё резонирует во мне
Érzek mindent
Я чувствую всё
És megértek mindent
И понимаю всё
Te adtál nekem kezet, de baráti jobbot nem
Ты дала мне руку, но не дружеское пожатие
Adtál nekem fejet, de gondolatokat nem
Ты дала мне голову, но не мысли
Adjál nekem erőt, hogy átmenjek mindenen
Дай мне силы пройти через всё это
És adjál nekem időt, de hol a vége?
И дай мне время, но где конец?
Nyíljon nékem az égi kertben
Пусть распустится для меня в небесном саду
Boldogság virág
Цветок счастья
Tiéd legyen minden szirma
Твоими пусть будут все его лепестки
Mind, ami nekem jár
Всё, что мне принадлежит по праву
Te, miért vetted el tőlem, azt aki szeret?
Ты, почему ты отняла у меня ту, которая любит?
És miért adtad nekem, ki földbe tipor engem?
И почему ты дала мне ту, которая втаптывает меня в землю?
Mi értelme ennek?
В чём смысл этого?
Az, amit megszereztem már nem kell
То, что я получил, мне уже не нужно
A cél megvan, az útra figyelek
Цель достигнута, я слежу за дорогой
Nyíljon nékem az égi kertben
Пусть распустится для меня в небесном саду
Boldogság virág
Цветок счастья
Tiéd legyen minden szirma
Твоими пусть будут все его лепестки
Mind, ami nekem jár
Всё, что мне принадлежит по праву
És én megértettem, itt kell lennem
И я понял, я должен быть здесь
A másik felé hosszabb utam lesz
Мой путь к другой будет дольше
De enyém a szeretet
Но моя любовь
Enyém a gyönyör, ami égből jön
Моё блаженство, нисходящее с небес
És, ha gyermek a lelke, tanítsd őt meg
И, если её душа дитя, научи её
Hogy lásson, ne féljen, ha kiabál a sötétben
Видеть, не бояться, когда темнота кричит
Mert övé a szeretet
Потому что её любовь
Övé a gyönyör, ami tőled jön
Её блаженство, исходящее от тебя
A test, a szellem, a lélek
Тело, разум, душа
Szentháromság
Святая Троица
Van-e helye egy negyediknek?
Есть ли место для четвёртого?
Nyíljon nékem az égi kertben
Пусть распустится для меня в небесном саду
Boldogság virág
Цветок счастья
Tiéd legyen minden szirma
Твоими пусть будут все его лепестки
Mind, ami nekem jár
Всё, что мне принадлежит по праву






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.