Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Úgy
félek
a
boldogságtól
Ich
habe
solche
Angst
vor
dem
Glück
Hagyjon
engem
békén
Lass
mich
in
Ruhe
Szeretnélek
megszokásból
Ich
möchte
dich
aus
Gewohnheit
lieben
Várjuk
ki
a
végét
Warten
wir
das
Ende
ab
De
ha
nem
szoklak
meg
én
téged
Aber
wenn
ich
mich
nicht
an
dich
gewöhne
Ki
szokjon
meg
én
engem?
Wer
gewöhnt
sich
dann
an
mich?
Szökjünk
meg
egymástól
Lass
uns
voreinander
fliehen
Aztán
hagyjuk
egymást
békén
Und
uns
dann
in
Ruhe
lassen
Holtamig
Bis
zu
meinem
Tod
Elkísérlek
hazáig
Begleite
ich
dich
nach
Hause
Jegenyefák
alatt
tavasz
lett
Unter
den
Pappeln
wurde
es
Frühling
De
választ
nem
leltem
Aber
ich
fand
keine
Antwort
Buona
sera
signorina
Buona
sera,
Signorina
Elborítja
a
vér
az
én
összes
artériám
Blut
überflutet
all
meine
Arterien
Buona
sera
signorina
Buona
sera,
Signorina
Hova
folyjon
bennem
ez
a
sok
vér
Wohin
soll
all
dieses
Blut
in
mir
fließen?
Csak
rajtad
áll
Es
liegt
nur
an
dir
Valamit
akarj
már
mondani
Sag
doch
endlich
etwas
Mert
ha
nem
szólsz
semmit
Denn
wenn
du
nichts
sagst
A
szavaidnak
súlyát
cipelni
Das
Gewicht
deiner
Worte
zu
tragen
Könnyebb,
mint
némán
tagadni
Ist
leichter,
als
schweigend
zu
leugnen
Buona
sera
signorina
Buona
sera,
Signorina
Elborítja
a
vér
az
én
összes
artériám
Blut
überflutet
all
meine
Arterien
Buona
sera
signorina
Buona
sera,
Signorina
Hova
folyjon
bennem
ez
a
sok
vér
Wohin
soll
all
dieses
Blut
in
mir
fließen?
Csak
rajtad
áll
Es
liegt
nur
an
dir
Csillagösvényen
Auf
dem
Sternenpfad
Kísérlek
téged
Begleite
ich
dich
Mindig
tudtam
jobbat
Ich
wusste
immer
etwas
Besseres
Kivéve
belőled
Außer
von
dir
Mert
ha
rád
nézek
Denn
wenn
ich
dich
ansehe
Úgy
félek
Ich
habe
solche
Angst
Magamtól
védelek
Ich
schütze
mich
vor
mir
selbst
Buona
sera
signorina
Buona
sera,
Signorina
Elborítja
a
vér
az
én
összes
artériám
Blut
überflutet
all
meine
Arterien
Buona
sera
signorina
Buona
sera,
Signorina
Hova
folyjon
bennem
ez
a
sok
vér
Wohin
soll
all
dieses
Blut
in
mir
fließen?
Csak
rajtad
áll
Es
liegt
nur
an
dir
Úgy
félek
a
boldogságtól
Ich
habe
solche
Angst
vor
dem
Glück
Hagyjon
engem
békén
Lass
mich
in
Ruhe
Szeretnélek
megszokásból
Ich
möchte
dich
aus
Gewohnheit
lieben
Várjuk
ki
a
végét
Warten
wir
das
Ende
ab
De
ha
nem
szoklak
meg
én
téged
Aber
wenn
ich
mich
nicht
an
dich
gewöhne
Ki
szokjon
meg
én
engem?
Wer
gewöhnt
sich
dann
an
mich?
Szökjünk
meg
egymástól
Lass
uns
voreinander
fliehen
Aztán
hagyjuk
egymást
békén
Und
uns
dann
in
Ruhe
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leander Koteles, Keytracks Hungary Nonprofit Kft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.