Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gondolatszörny
Gedankenmonster
Itt
jön
a
szörny
Hier
kommt
das
Monster
Itt
jön
és
mindent
eltöröl
Es
kommt
und
löscht
alles
aus
Támad
a
szörny
Das
Monster
greift
an
Támad,
bentről
a
fejemből
Es
greift
an,
von
innen,
aus
meinem
Kopf
Itt
jön
a
szörny
Hier
kommt
das
Monster
Itt
jön,
bentről
dörömböl
Es
kommt
und
hämmert
von
innen
Támad
a
szörny
Das
Monster
greift
an
A
gondolat,
mi
engem
szétgyötör
Der
Gedanke,
der
mich
zermürbt
Kicsikét,
kicsikét,
kicsikét
néha
Ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
manchmal
Néha
megőrülök
Manchmal
werde
ich
verrückt
Kopogtat
odabenn
kicsi
szörny
Es
klopft
da
drinnen,
kleines
Monster
És
én,
én
megrémülök
Und
ich,
ich
erschrecke
Nem
te
jössz
felém
Nicht
du
kommst
auf
mich
zu
Hanem
én
közeledem
hozzád
Sondern
ich
nähere
mich
dir
Így
nőttél
a
fejembe
egy
univerzummá
So
bist
du
in
meinem
Kopf
zu
einem
Universum
geworden
Elvarratlan,
feltáratlan
repedések
felfoszlanak
Unvernähte,
unerschlossene
Risse
lösen
sich
auf
A
láthatatlan
sötét
anyagba
az
elme
szikrái
fényt
hoznak
In
der
unsichtbaren
dunklen
Materie
bringen
die
Funken
des
Geistes
Licht
De
nagy
vagy
kicsi
szörny
Aber
großes
oder
kleines
Monster
Mondd
el,
mondd
el
Sag
mir,
sag
mir
Mikor
nőttél
meg?
Wann
bist
du
so
groß
geworden?
Fentről
téged,
téged
észre
Von
oben
würde
ich
dich,
dich
gar
nicht
Észre
sem
vennélek
Gar
nicht
bemerken
Az
én
hibám,
kicsi
szörny
Es
ist
mein
Fehler,
kleines
Monster
Kicsi
szörny,
hogy
észrevettelek
Kleines
Monster,
dass
ich
dich
bemerkt
habe
Nem
te
jössz
felém
Nicht
du
kommst
auf
mich
zu
Hanem
én
közeledem
hozzád
Sondern
ich
nähere
mich
dir
Így
nőttél
a
fejembe
egy
univerzummá
So
bist
du
in
meinem
Kopf
zu
einem
Universum
geworden
Elvarratlan,
feltáratlan
repedések
felfoszlanak
Unvernähte,
unerschlossene
Risse
lösen
sich
auf
A
láthatatlan
sötét
anyagba
az
elme
szikrái
fényt
hoznak
In
der
unsichtbaren
dunklen
Materie
bringen
die
Funken
des
Geistes
Licht
Nincs
nagyobb
fájdalom,
mint
az
igazságtalanság
Es
gibt
keinen
größeren
Schmerz
als
Ungerechtigkeit
Nincs
nagyobb
félelmem,
mint
a
bátortalanság
Es
gibt
keine
größere
Angst
als
Mutlosigkeit
Elvarratlan,
feltáratlan
repedések
felfoszlanak
Unvernähte,
unerschlossene
Risse
lösen
sich
auf
A
láthatatlan
sötét
anyagba
az
elme
szikrái
fényt
hoznak
In
der
unsichtbaren
dunklen
Materie
bringen
die
Funken
des
Geistes
Licht
Itt
jön
a
szörny
Hier
kommt
das
Monster
Itt
jön
és
mindent
eltöröl
Es
kommt
und
löscht
alles
aus
Támad
a
szörny
Das
Monster
greift
an
Támad,
bentről
a
fejemből
Es
greift
an,
von
innen,
aus
meinem
Kopf
Itt
jön
a
szörny
Hier
kommt
das
Monster
Itt
jön,
bentről
dörömböl
Es
kommt
und
hämmert
von
innen
Támad
a
szörny
Das
Monster
greift
an
A
gondolat,
mi
engem
szétgyötör
Der
Gedanke,
der
mich
zermürbt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bence Barkóczi, Leander Köteles
Альбом
Ébredés
дата релиза
04-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.