Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyolcadik Főbűn - 10 év
Achte Hauptsünde - 10 Jahre
Holnaptól
félsz,
a
mától
mit
remélsz?
Du
fürchtest
dich
vor
morgen,
was
erhoffst
du
dir
von
heute?
A
tegnapban
élsz,
másod
sincsen
csak
a
remény
Du
lebst
im
Gestern,
hast
nichts
als
Hoffnung.
Múltban
az
okok,
jövőben
a
vágyak
Gründe
in
der
Vergangenheit,
Wünsche
in
der
Zukunft.
Jelened
a
tükröd,
de
gyáva
vagy,
hogy
lássad
Deine
Gegenwart
ist
dein
Spiegel,
doch
du
bist
zu
feige,
hineinzusehen.
Csak
beszélj
róla,
én
majd
megcsinálom
Rede
nur
darüber,
ich
werde
es
tun.
Mitől
annyira
félsz,
azt
én
sosem
bánom
Wovor
du
dich
so
fürchtest,
das
bereue
ich
nie.
Tegnaptól
végre
én
új
ember
leszek
Ab
morgen
werde
ich
endlich
ein
neuer
Mensch.
Feketébe
fordult
szemed,
többé
nem
hiszek
neked
Deine
Augen
sind
schwarz
geworden,
ich
glaube
dir
nicht
mehr.
Tudom
ki
vagyok,
tudom
honnan
jöttem
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
ich
weiß,
woher
ich
komme.
Tudom
kik
vannak
velem
és
tudom
kik
ellenem
Ich
weiß,
wer
mit
mir
ist
und
ich
weiß,
wer
gegen
mich
ist.
Tudom
mennyit
ér,
ki
felszín
alapján
ítél
Ich
weiß,
was
der
wert
ist,
der
nach
dem
Äußeren
urteilt.
Neked
nincs
itt
helyed,
én
pokol
tüzén
égek
Du
hast
hier
keinen
Platz,
ich
brenne
im
Höllenfeuer.
Úgy
élek
ki
sosem
hal
meg
Ich
lebe
so,
als
ob
ich
niemals
sterben
würde.
Te
úgy
halsz,
mint
ki
(sosem
élt)
Du
stirbst
so,
als
hättest
du
nie
gelebt.
A
szív
itt
benn
bármire
képes
Das
Herz
hier
drinnen
ist
zu
allem
fähig.
Utolsó
pillanatig
robbanni
kész
Bereit,
bis
zum
letzten
Moment
zu
explodieren.
Nyolcadik
főbűn,
én
vagyok
a
tűz
Die
achte
Hauptsünde,
ich
bin
das
Feuer.
Bennem
van
a
gyújtóanyag,
szívem
szikrát
szül
In
mir
ist
der
Zündstoff,
mein
Herz
schlägt
Funken.
Most
legyél
bátor,
szememben
már
látod
Sei
jetzt
mutig,
du
siehst
es
schon
in
meinen
Augen.
Ha
velem
akarsz
robbanni,
én
kioltom
a
lángod
Wenn
du
mit
mir
explodieren
willst,
lösche
ich
deine
Flamme.
Leszek
én
az
egyetlen,
kimondom
helyetted
Ich
werde
der
Einzige
sein,
ich
spreche
es
für
dich
aus.
Őszintétlenül
érzel,
magad
ellen
vétesz
Du
fühlst
unaufrichtig,
du
sündigst
gegen
dich
selbst.
Én
beérem
legtöbbel,
ami
marad
tiéd
lehet
Ich
gebe
mich
mit
dem
Meisten
zufrieden,
was
übrig
bleibt,
kann
dir
gehören.
Belülről
rohadó
mosolyod
többé
nem
kell
Dein
innerlich
verrottendes
Lächeln
brauche
ich
nicht
mehr.
Tudom
ki
vagyok,
tudom
honnan
jöttem
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
ich
weiß,
woher
ich
komme.
Tudom
kik
vannak
velem
és
tudom
kik
ellenem
Ich
weiß,
wer
mit
mir
ist
und
ich
weiß,
wer
gegen
mich
ist.
Tudom
mennyit
ér,
ki
felszín
alapján
ítél
Ich
weiß,
was
der
wert
ist,
der
nach
dem
Äußeren
urteilt.
Neked
nincs
itt
helyed,
én
pokol
tüzén
égek
Du
hast
hier
keinen
Platz,
ich
brenne
im
Höllenfeuer.
Úgy
élek,
ki
sosem
hal
meg
Ich
lebe
so,
als
ob
ich
niemals
sterben
würde.
Te
úgy
halsz,
mint
ki
sosem
élt
Du
stirbst
so,
als
hättest
du
nie
gelebt.
A
szív
itt
benn
bármire
képes
Das
Herz
hier
drinnen
ist
zu
allem
fähig.
Utolsó
pillanatig...
Bis
zum
letzten
Moment...
Most
jöttök
ti!
Jetzt
seid
ihr
dran!
Nyolcadik
főbűn
(én
vagyok
a
tűz)
Die
achte
Hauptsünde
(ich
bin
das
Feuer).
(Bennem
van
a
gyújtóanyag,
szívem
szikrát
szül)
(In
mir
ist
der
Zündstoff,
mein
Herz
schlägt
Funken.)
Most
legyél
bátor,
szememben
már
látod
Sei
jetzt
mutig,
du
siehst
es
schon
in
meinen
Augen.
Ha
velem
akarsz
robbanni,
én
kioltom
a
lángod
Wenn
du
mit
mir
explodieren
willst,
lösche
ich
deine
Flamme.
Kinyitom
a
végtelent
és
telekiáltom
Ich
öffne
die
Unendlichkeit
und
schreie
sie
voll.
Élnem
kell,
bármi
áron
Ich
muss
leben,
um
jeden
Preis.
Őszintén
érezni,
szeretve
meghalni
Aufrichtig
fühlen,
liebend
sterben.
Nem
akarok
többé
megfelelni
Ich
will
mich
nicht
mehr
anpassen.
Se
(beléd
betegedni)
Auch
nicht
(an
dich
erkranken).
A
nyolcadik
főbűn,
hogy
őszintén
élek
Die
achte
Hauptsünde
ist,
dass
ich
aufrichtig
lebe.
A
valóság
félelmet
szül,
az
álmok
tovább
élnek
Die
Realität
erzeugt
Angst,
die
Träume
leben
weiter.
Kevélység,
fösvénység,
bujaság,
irigység
Hochmut,
Geiz,
Wollust,
Neid.
Torkosság,
harag,
jóra
való
restség
Völlerei,
Zorn,
Trägheit
zum
Guten.
Én
vagyok
a
nyolcadik
bűn
Ich
bin
die
achte
Sünde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Voros, Leander Koteles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.