Leander Kills - Nyugtalan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leander Kills - Nyugtalan




Nyugtalan
Беспокойный
Elindultam az utamra, darabokra hullottam
Я отправился в путь свой, разлетевшись на осколки
Darabjaim hátra hagytam, megtalálod, hol sírtam
Осколки свои оставил позади, ты найдешь, где я плакал,
Hol sírtam én halálomba magamat
Где я плакал, себя до смерти доводя.
Mondd meg nekik, bátor voltam
Скажи им, что был я смелым,
Bátor voltam gyávának
Смелым, притворяясь трусом.
Ó, te buta szív
О, ты, глупое сердце,
Ó, te buta fej
О, ты, глупая голова,
Miért nem engeded
Почему ты не позволяешь
Hogy szeressenek?
Меня любить?
Nem könnyű engem szeretni
Меня любить нелегко,
És nem mondta senki, hogy megéri
И никто не говорил, что это стоит того.
Lehetnék akár boldog is
Я мог бы быть даже счастливым,
Ha hagynál engem elmenni
Если бы ты позволила мне уйти.
Elindultam az utamra, én, az örök nyugtalan
Я отправился в путь свой, я, вечно беспокойный.
Ha elhagyott az ép eszem elhagytam én magamat
Если здравый смысл меня покинул, я покинул себя.
Miért hagytál te én magamra a gondolataimmal?
Зачем ты оставила меня наедине с моими мыслями?
Kis ember nagy problémákkal
Маленький человек с большими проблемами.
Legyen ez már más baja
Пусть это станет чьей-то другой бедой.
Ó, te buta szív
О, ты, глупое сердце,
Ó, te buta fej
О, ты, глупая голова,
Miért nem engeded
Почему ты не позволяешь
Hogy szeressenek?
Меня любить?
Nem könnyű engem szeretni
Меня любить нелегко,
És nem mondta senki, hogy megéri
И никто не говорил, что это стоит того.
Lehetnék akár boldog is
Я мог бы быть даже счастливым,
Ha hagynál engem elmenni
Если бы ты позволила мне уйти.
Nincs az a sor, amibe én beleállok
Нет такой очереди, в которую я встану.
Hagyjátok, hogy végre éljek
Позвольте мне наконец жить.
Ó, te buta szív
О, ты, глупое сердце,
Ó, te buta fej
О, ты, глупая голова,
Miért nem engeded
Почему ты не позволяешь
Hogy szeressenek?
Меня любить?
Nem könnyű engem szeretni
Меня любить нелегко,
És nem mondta senki, hogy megéri
И никто не говорил, что это стоит того.
Lehetnék akár boldog is
Я мог бы быть даже счастливым,
Ha hagynál engem elmenni
Если бы ты позволила мне уйти.
Az én fajtám nem hal hamar
Мой вид не умирает быстро,
Nekem itt túl sok dolgom van
У меня здесь слишком много дел.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.