Текст и перевод песни Leandro - Louco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
sei
o
que
se
passa
Не
знаю,
что
происходит
Tenho
a
cabeça
a
andar
à
roda
У
меня
в
голове,
ходить
на
колеса
Será
que
preciso
de
ajuda
Нужна
помощь
Sem
ti,
estou
a
pensar
mal
Без
тебя,
я
думаю,
неправильно
A
pensar
mal
Думать
плохо
Eu
ando
neste
estado
Я
хожу
в
этом
состоянии
A
delirar,
alucinado
Бредить,
галлюцинации
E
passo
as
noites
acordado
И
шаг
в
ночи
проснулся
Sem
ti,
estou
a
passar
mal
Без
тебя,
я
едва
двигаться
A
passar
mal
Пройти
плохо
Não
há
receita,
nem
doutor
Нет
дохода,
ни
доктора
Que
me
cure
esta
dor
Что
меня
излечи
эту
боль
Não
há
remédio
Есть
средство
Está
a
ficar
sério
Слишком
серьезно
Este
mal
de
amor
Это
зло
любви
Será
que
estou,
tou,
tou
a
ficar
louco
Я,
tou,
tou
сойти
с
ума
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Será
que
estou,
tou,
tou
a
ficar
louco
Я,
tou,
tou
сойти
с
ума
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Será
que
estou,
tou,
tou
a
ficar
louco
Я,
tou,
tou
сойти
с
ума
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Será
que
estou,
tou,
tou
a
ficar
louco
Я,
tou,
tou
сойти
с
ума
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Com
esta
falta
de
ti
С
этим
отсутствие
ит
Já
nem
consigo
pensar
Уже
не
могу
думать
Tu
és
um
vício
pra
mim
Ты-порок
меня
E
eu
não
consigo
parar
И
я
не
могу
остановить
Eu
vejo-te
em
todo
o
lado
Я
вижу
тебя
повсюду
Sem
ti
eu
estou
debilitado
Без
тебя
я
обессилено
Não
há
quem
trate
do
meu
caso
Нет
тех,
кто
занимается
моем
случае
Não
sei
mais
o
que
fazer
Не
знаю
что
делать
Já
nem
a
terapia
Уже
не
терапия
Me
ajuda
a
passar
o
dia
Помогает
мне
провести
день
Só
o
teu
beijo
me
traria
Только
твой
поцелуй
принесет
мне
Traria
à
vida
outra
vez
Привело
бы
к
жизни,
в
другой
раз
À
vida
outra
vez
К
жизни
снова
Não
há
receita,
nem
doutor
Нет
дохода,
ни
доктора,
Que
me
cure
desta
dor
Исцели
меня
от
этой
боли
Não
há
remédio
Есть
средство
Está
a
ficar
sério
Слишком
серьезно
Este
mal
de
amor
Это
зло
любви
Será
que
estou,
tou,
tou
a
ficar
louco
Я,
tou,
tou
сойти
с
ума
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Será
que
estou,
tou,
tou
a
ficar
louco
Я,
tou,
tou
сойти
с
ума
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Será
que
estou,
tou,
tou
a
ficar
louco
Я,
tou,
tou
сойти
с
ума
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Será
que
estou,
tou,
tou
a
ficar
louco
Я,
tou,
tou
сойти
с
ума
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Com
esta
falta
de
ti
С
этим
отсутствие
ит
Já
nem
consigo
pensar
Уже
не
могу
думать
Tu
és
um
vício
pra
mim
Ты-порок
меня
E
eu
não
consigo
parar
И
я
не
могу
остановить
Será
que
estou,
tou,
tou
a
ficar
louco
Я,
tou,
tou
сойти
с
ума
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Será
que
estou,
tou,
tou
a
ficar
louco
Я,
tou,
tou
сойти
с
ума
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Será
que
estou,
tou,
tou
a
ficar
louco
Я,
tou,
tou
сойти
с
ума
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Será
que
estou,
tou,
tou
a
ficar
louco
Я,
tou,
tou
сойти
с
ума
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Com
esta
falta
de
ti
С
этим
отсутствие
ит
Já
nem
consigo
pensar
Уже
не
могу
думать
Tu
és
um
vício
pra
mim
Ты-порок
меня
E
eu
não
consigo
parar
И
я
не
могу
остановить
Será
que
estou,
tou,
tou
a
ficar
louco
Я,
tou,
tou
сойти
с
ума
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Será
que
estou,
tou,
tou
a
ficar
louco
Я,
tou,
tou
сойти
с
ума
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Com
esta
falta
de
ti
С
этим
отсутствие
ит
Já
nem
consigo
pensar
Уже
не
могу
думать
Tu
és
um
vício
pra
mim
Ты-порок
меня
E
eu
não
consigo
parar
И
я
не
могу
остановить
Eu
vejo-te
em
todo
o
lado
Я
вижу
тебя
повсюду
Estou
debilitado
Я
обессилено
Louco,
louco,
louco
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Estou
louco,
louco,
louco.
Я
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mudança
дата релиза
02-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.