Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Bebê Nasceu
Das Baby ist geboren
Ela
só
chorava
Sie
weinte
nur
O
sol
brilhava
anunciando
um
novo
dia
Die
Sonne
schien
und
kündigte
einen
neuen
Tag
an
E
em
seu
coração
só
tristeza
havia
Und
in
ihrem
Herzen
war
nur
Traurigkeit
Tantos
dias,
meses
e
anos
So
viele
Tage,
Monate
und
Jahre
Esperando
um
milagre
que
não
acontecia
Wartete
sie
auf
ein
Wunder,
das
nicht
geschah
Só
queria
um
filho,
mas
era
estéril
Sie
wollte
nur
ein
Kind,
aber
sie
war
unfruchtbar
E
o
seu
sonho
virou
fantasia,
Ana
sofria
Und
ihr
Traum
wurde
zur
Fantasie,
Anna
litt
Lá
vem
Penina
Da
kommt
Peninna
Vem
com
seu
filho
zombando
da
dor
de
Ana
e
vem
rindo
Kommt
mit
ihrem
Sohn,
verspottet
Annas
Schmerz
und
lacht
dabei
Vem
brincando
com
sonhos
e
pisando
num
coração
ferido
Spielt
mit
Träumen
und
tritt
auf
ein
verletztes
Herz
E
Ana
calada
mais
uma
vez
é
humilhada
Und
Anna,
schweigend,
wird
wieder
einmal
gedemütigt
Mas
tenha
cuidado
quando
brincar
Aber
sei
vorsichtig,
wenn
du
spielst
Com
o
sonho
de
alguém
Mit
dem
Traum
von
jemandem
Nunca
pense
em
ferir
um
coração
Denke
nie
daran,
ein
Herz
zu
verletzen
Nem
pisar
na
dor
de
ninguém
Noch
auf
den
Schmerz
von
jemandem
zu
treten
Ana
chorou,
se
derramou
no
altar
Anna
weinte,
ergoss
sich
am
Altar
Rasgou
sua
alma
em
oração
para
Deus
Zerriss
ihre
Seele
im
Gebet
zu
Gott
A
mulher
que
era
estéril,
engravidou
Die
Frau,
die
unfruchtbar
war,
wurde
schwanger
E
o
milagre,
então,
aconteceu
por
que
Deus
é
Deus
Und
das
Wunder
geschah
dann,
weil
Gott
Gott
ist
Um
dia
a
lágrima
termina
Eines
Tages
endet
die
Träne
Essa
prova
finda
e
você
vai
sorrir
Diese
Prüfung
endet
und
du
wirst
lächeln
Um
dia
a
bênção
deságua
Eines
Tages
ergießt
sich
der
Segen
O
sofrimento
acaba,
você
vai
ser
feliz
Das
Leiden
endet,
du
wirst
glücklich
sein
Um
dia
o
pranto
vira
canto
Eines
Tages
wird
das
Weinen
zum
Gesang
E
o
que
era
lamento
vira
adoração
Und
was
Klage
war,
wird
zur
Anbetung
Um
dia
a
porta
se
abre
Eines
Tages
öffnet
sich
die
Tür
E
o
grande
milagre
chega
em
tuas
mãos
Und
das
große
Wunder
kommt
in
deine
Hände
Um
dia
a
humilhação
tem
fim
Eines
Tages
hat
die
Demütigung
ein
Ende
E
Deus
mostra
a
Penina
que
ele
é
fiel
Und
Gott
zeigt
Peninna,
dass
er
treu
ist
Penina
vai
ouvir
o
choro
Peninna
wird
das
Weinen
hören
Mas
não
é
de
Ana,
é
o
choro
de
Samuel
Aber
es
ist
nicht
Annas,
es
ist
Samuels
Weinen
Nasceu,
nasceu,
o
bebê
está
chorando
Geboren,
geboren,
das
Baby
weint
E
Ana
está
cantando,
dando
glória
a
Deus
Und
Anna
singt
und
preist
Gott
Chegou,
chegou,
o
milagre
chegou
em
tua
casa
Angekommen,
angekommen,
das
Wunder
ist
in
deinem
Haus
angekommen
E
Penina
calada
vê
que
Deus
é
Deus
Und
Peninna
sieht
schweigend,
dass
Gott
Gott
ist
Nasceu,
nasceu,
o
bebê
está
chorando
Geboren,
geboren,
das
Baby
weint
E
Ana
está
cantando
dando
glória
a
Deus
Und
Anna
singt
und
preist
Gott
Chegou,
chegou,
o
milagre
chegou
em
tua
casa
Angekommen,
angekommen,
das
Wunder
ist
in
deinem
Haus
angekommen
E
Penina
calada
vê
que
Deus
é
Deus
Und
Peninna
sieht
schweigend,
dass
Gott
Gott
ist
Mas
tenha
cuidado
quando
brincar
Aber
sei
vorsichtig,
wenn
du
spielst
Com
o
sonho
de
alguém
Mit
dem
Traum
von
jemandem
Nunca
pense
em
ferir
um
coração
Denke
nie
daran,
ein
Herz
zu
verletzen
Nem
pisar
na
dor
de
ninguém
Noch
auf
den
Schmerz
von
jemandem
zu
treten
Ana
chorou,
se
derramou
no
altar
Anna
weinte,
ergoss
sich
am
Altar
Rasgou
sua
alma
em
oração
para
Deus
Zerriss
ihre
Seele
im
Gebet
zu
Gott
A
mulher
que
era
estéril,
engravidou
Die
Frau,
die
unfruchtbar
war,
wurde
schwanger
E
o
milagre,
então,
aconteceu
por
que
Deus
é
Deus
Und
das
Wunder
geschah
dann,
weil
Gott
Gott
ist
Um
dia
a
lágrima
termina
Eines
Tages
endet
die
Träne
Essa
prova
finda
e
você
vai
sorrir
Diese
Prüfung
endet
und
du
wirst
lächeln
Um
dia
a
bênção
deságua
Eines
Tages
ergießt
sich
der
Segen
O
sofrimento
acaba,
você
vai
ser
feliz
Das
Leiden
endet,
du
wirst
glücklich
sein
Um
dia
o
pranto
vira
canto
Eines
Tages
wird
das
Weinen
zum
Gesang
E
o
que
era
lamento
vira
adoração
Und
was
Klage
war,
wird
zur
Anbetung
Um
dia
a
porta
se
abre
Eines
Tages
öffnet
sich
die
Tür
E
o
grande
milagre
chega
em
tuas
mãos,
é
Und
das
große
Wunder
kommt
in
deine
Hände,
ja
Um
dia
a
humilhação
tem
fim
Eines
Tages
hat
die
Demütigung
ein
Ende
E
Deus
mostra
a
Penina
que
ele
é
fiel
Und
Gott
zeigt
Peninna,
dass
er
treu
ist
Penina
vai
ouvir
o
choro
Peninna
wird
das
Weinen
hören
Mas
não
é
de
Ana,
é
o
choro
de
Samuel
Aber
es
ist
nicht
Annas,
es
ist
Samuels
Weinen
Nasceu,
nasceu,
ê
coisa
boa,
o
bebê
está
chorando
Geboren,
geboren,
oh
wie
schön,
das
Baby
weint
E
Ana
está
cantando
dando
glória
a
Deus
Und
Anna
singt
und
preist
Gott
Chegou,
chegou,
o
milagre
chegou
em
tua
casa
Angekommen,
angekommen,
das
Wunder
ist
in
deinem
Haus
angekommen
E
Penina
calada
vê
que
Deus
é
Deus
Und
Peninna
sieht
schweigend,
dass
Gott
Gott
ist
Nasceu,
nasceu,
o
bebê
está
chorando
Geboren,
geboren,
das
Baby
weint
E
Ana
está
cantando
dando
glória
a
Deus
Und
Anna
singt
und
preist
Gott
Chegou,
chegou,
o
milagre
chegou
em
tua
casa
Angekommen,
angekommen,
das
Wunder
ist
in
deinem
Haus
angekommen
E
Penina
calada
vê
que
Deus
é
Deus
Und
Peninna
sieht
schweigend,
dass
Gott
Gott
ist
Essa
é
uma
homenagem
ao
nordeste
Dies
ist
eine
Hommage
an
den
Nordosten
A
região
mais
calorosa
do
nosso
Brasil
Die
wärmste
Region
unseres
Brasiliens
Tem
milagre
chegando
aí
(ô
glória),
receba
(êita
glória)
Ein
Wunder
kommt
dorthin
(o
Ehre),
empfange
es
(eita
Ehre)
O
bebê
nasceu
(o
bebê
nasceu),
o
bebê
nasceu
Das
Baby
ist
geboren
(das
Baby
ist
geboren),
das
Baby
ist
geboren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.