Текст и перевод песни Leandro Borges feat. Vanilda Bordieri - A Verdade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
verdade,
todos
falam
que
querem
a
verdade
Истина,
все
говорят,
что
хотят
истину,
Mas,
eu
vou
falar
com
sinceridade
Но,
я
скажу
тебе
честно,
Muitos
preferem
se
enganar
com
a
mentira
Многие
предпочитают
обманываться
ложью,
Porque
não
suportam
a
verdade
Потому
что
не
выносят
правды.
Disse
Jesus:
Eu
sou
o
caminho,
a
verdade
e
a
vida
Иисус
сказал:
Я
есмь
путь,
истина
и
жизнь,
E
ninguém
vem
ao
pai
se
não
por
mim
И
никто
не
приходит
к
Отцу,
как
только
через
Меня.
Ninguém
vem
ao
Pai
sem
a
verdade
Никто
не
приходит
к
Отцу
без
истины.
A
verdade
é
que
Jesus
está
voltando
Истина
в
том,
что
Иисус
возвращается,
E
muitos
estão
brincando
com
a
sua
salvação
И
многие
играют
со
своим
спасением.
A
verdade
é
que
estamos
alegando
Истина
в
том,
что
мы
утверждаем,
Amar
um
Deus
que
nunca
vimos
sem
amar
o
nosso
irmão
Что
любим
Бога,
Которого
никогда
не
видели,
не
любя
своего
брата.
A
verdade
é
que
pregamos
santidade
Истина
в
том,
что
мы
проповедуем
святость,
Com
muita
eloquência
mas
sem
santificação
С
большим
красноречием,
но
без
освящения.
A
verdade
é
que
tem
gente
confundindo
Истина
в
том,
что
есть
люди,
путающие
Ministério
e
chamado
com
alto
promoção
Служение
и
призвание
с
саморекламой.
A
verdade
é
que
crucificamos
Pedro
Истина
в
том,
что
мы
распинаем
Петра
Por
submergir
nas
ondas
e
a
incredulidade
de
Tomé
За
погружение
в
волны
и
неверие
Фомы.
Mas
na
verdade
nos
falta
sinceridade
Но
на
самом
деле
нам
не
хватает
искренности,
Para
pedir
a
Cristo
que
aumente
a
nossa
fé
Чтобы
просить
Христа
укрепить
нашу
веру.
Se
o
povo
quisesse
a
verdade
Если
бы
люди
хотели
истины,
Aceitariam
a
Cristo
e
não
a
Barrabás
Они
приняли
бы
Христа,
а
не
Варраву.
Se
o
amor
fosse
maior
que
o
dinheiro
Если
бы
любовь
была
сильнее
денег,
Judas
não
entregaria
aquele
quem
dizia
amar
Иуда
не
предал
бы
Того,
кого
говорил,
что
любит.
Se
a
verdade
fosse
a
prioridade
Если
бы
истина
была
в
приоритете,
Até
nossas
mensagens
teriam
que
mudar
Даже
наши
послания
должны
были
бы
измениться.
Calariam
a
nossa
vontade
Мы
бы
замолчали
о
своей
воле
E
ouviriamos
o
que
Deus
quer
falar
И
слушали
бы
то,
что
хочет
сказать
Бог.
A
verdade,
ninguém
vem
a
mim
sem
a
verdade
Истина,
никто
не
приходит
ко
Мне
без
истины.
Eu
quero
um
povo
que
me
ame
de
verdade
Я
хочу
народ,
который
любит
Меня
по-настоящему.
O
que
adianta
o
erguer
de
suas
mãos
Что
толку
в
поднятии
ваших
рук,
Se
na
sua
adoração
não
houver
sinceridade
Если
в
вашем
поклонении
нет
искренности?
A
verdade
no
falar
a
verdade
no
ofertar
Истина
в
словах,
истина
в
пожертвованиях,
No
fechar
dos
olhos
para
o
meu
nome
adorar
В
закрытии
глаз,
чтобы
поклоняться
Моему
имени.
Seja
verdadeiro
quando
assumir
o
meu
altar
Будь
искренним,
когда
встаешь
к
Моему
алтарю,
E
não
fale
em
meu
nome
se
Eu
não
mandar
И
не
говори
от
Моего
имени,
если
Я
не
велел.
A
verdade
na
palavra
a
verdade
no
louvor
Истина
в
слове,
истина
в
хвале,
A
verdade
quando
orar
e
ao
usar
os
meus
dons
Истина
в
молитве
и
в
использовании
Моих
даров.
Pra
chegar
até
a
mim
tem
que
entrar
no
caminho
Чтобы
достичь
Меня,
нужно
встать
на
путь,
Receber
a
vida
e
viver
a
verdade
Принять
жизнь
и
жить
истиной.
Jesus
é
a
verdade
Иисус
есть
истина.
A
verdade
é
que
Deus
ama
a
verdade
Истина
в
том,
что
Бог
любит
истину,
E
a
sinceridade
agrada
o
seu
coração
И
искренность
радует
Его
сердце.
A
verdade
é
que
a
mentira
é
só
a
brecha
Истина
в
том,
что
ложь
— это
всего
лишь
лазейка,
Pro
diabo
fazer
festa
e
causa
destruição
Для
дьявола,
чтобы
устроить
праздник
и
причинить
разрушения.
A
verdade
é
que
Deus
está
irado
Истина
в
том,
что
Бог
гневается
Com
quem
é
aliado
da
mentira
e
a
defende
На
того,
кто
является
союзником
лжи
и
защищает
ее.
É
feio
ver
um
ímpio
mentiroso
Неприятно
видеть
лживого
нечестивца,
Mas
o
pior
é
que
também
tem
mentiroso
Но
хуже
всего
то,
что
есть
лжецы
Com
nome
de
crente
И
среди
называющих
себя
верующими.
Não
tem
mentira
santa
e
nem
mentirinha
do
bem
Нет
святой
лжи
и
нет
лжи
во
благо.
Mentira
é
mentira
e
nunca
vai
abençoar
ninguém
Ложь
есть
ложь,
и
она
никогда
никого
не
благословит.
A
verdade,
ninguém
vem
a
mim
sem
a
verdade
Истина,
никто
не
приходит
ко
Мне
без
истины.
Eu
quero
um
povo
que
me
ame
de
verdade
Я
хочу
народ,
который
любит
Меня
по-настоящему.
O
que
adianta
o
erguer
de
suas
mãos
Что
толку
в
поднятии
ваших
рук,
Se
na
sua
adoração
não
houver
sinceridade
Если
в
вашем
поклонении
нет
искренности?
A
verdade
no
falar
a
verdade
no
ofertar
Истина
в
словах,
истина
в
пожертвованиях,
No
fechar
dos
olhos
para
o
meu
nome
adorar
В
закрытии
глаз,
чтобы
поклоняться
Моему
имени.
Seja
verdadeiro
quando
assumir
o
meu
altar
Будь
искренним,
когда
встаешь
к
Моему
алтарю,
E
não
fale
em
meu
nome
se
Eu
não
mandar
И
не
говори
от
Моего
имени,
если
Я
не
велел.
A
verdade
na
palavra
a
verdade
no
louvor
Истина
в
слове,
истина
в
хвале,
A
verdade
no
orar
e
ao
usar
meus
dons
Истина
в
молитве
и
в
использовании
Моих
даров.
Pra
chegar
até
a
mim
tem
que
entrar
no
caminho
Чтобы
достичь
Меня,
нужно
встать
на
путь,
Receber
a
vida
e
viver
a
verdade
Принять
жизнь
и
жить
истиной.
Jesus
é
a
verdade
Иисус
есть
истина.
Ele
é
a
verdade
Он
есть
истина.
Jesus
é
a
verdade
Иисус
есть
истина.
Ele
é
a
verdade
Он
есть
истина.
Só
ele
é
a
verdade
Только
Он
есть
истина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leandro Borges Pedro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.