Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choro de Menino
Der Schrei eines Jungen
Lembra
daquela
história
Erinnerst
du
dich
an
jene
Geschichte
De
uma
mãe
que
foi
abandonada
Von
einer
Mutter,
die
verlassen
wurde
Com
seu
filho
em
meio
ao
deserto
Mit
ihrem
Sohn
mitten
in
der
Wüste
Sem
ajuda,
sem
ninguém
por
perto
Ohne
Hilfe,
ohne
jemanden
in
der
Nähe
Tudo
o
que
tinha
era
pouco
Alles,
was
sie
hatte,
war
wenig
Alguns
pães
e
um
odre
com
água
Einige
Brote
und
ein
Schlauch
mit
Wasser
Mas
não
era
o
suficiente
Aber
es
war
nicht
genug
Pra
sobreviver
toda
a
jornada
Um
die
ganze
Reise
zu
überleben
Não
demorou
e
o
pão
acabou
Es
dauerte
nicht
lange
und
das
Brot
war
aufgebraucht
Nenhuma
só
gota
de
água
restou
Kein
einziger
Tropfen
Wasser
war
übrig
E
Agar
sem
ter
o
que
fazer
Und
Hagar,
die
nichts
tun
konnte,
Com
o
coração
em
pranto
se
afasta
pra
não
ver
Entfernte
sich
mit
weinendem
Herzen,
um
nicht
zu
sehen,
O
seu
único
filho
em
sua
frente
morrer
Wie
ihr
einziger
Sohn
vor
ihren
Augen
starb
Mas
Deus
ouviu
o
choro
daquele
menino
Aber
Gott
hörte
den
Schrei
jenes
Jungen
E
enviou
um
anjo
para
lhe
dizer
Und
sandte
einen
Engel,
um
ihr
zu
sagen:
Não
tema
Agar,
olha
a
sua
frente
Fürchte
dich
nicht,
Hagar,
schau
vor
dich
E
veja
fonte
que
eu
já
preparei
Und
sieh
die
Quelle,
die
ich
schon
vorbereitet
habe
De
Deus
você
jamais
vai
se
esconder
Vor
Gott
wirst
du
dich
niemals
verstecken
können
Ele
nunca
te
deixará
sozinho
Er
wird
dich
niemals
allein
lassen
Nenhum
deserto
é
longe
demais
Keine
Wüste
ist
zu
weit
entfernt
Para
um
Deus
que
ouve
até
choro
de
menino
Für
einen
Gott,
der
sogar
den
Schrei
eines
Jungen
hört
Não
importa
onde
você
tem
chorado
Es
ist
egal,
wo
du
geweint
hast
Deus
está
vendo
tudo
Gott
sieht
alles
Um
coração
contrito
e
quebrantado
Ele
não
despreza
Ein
zerknirschtes
und
gebrochenes
Herz
verachtet
Er
nicht
Abra
os
teus
olhos
e
veja
pela
fé
Öffne
deine
Augen
und
sieh
im
Glauben
A
fonte
que
Deus
está
preparando
no
meio
do
seu
deserto
Die
Quelle,
die
Gott
inmitten
deiner
Wüste
vorbereitet
Se
Deus
ouviu
o
choro
daquele
menino
Wenn
Gott
den
Schrei
jenes
Jungen
hörte
Creia
que
também
Ele
está
te
ouvindo
Glaube,
dass
Er
auch
dich
hört
Você
nunca
estará
sozinho
Du
wirst
niemals
allein
sein
Sinta
Deus
bem
aí
pertinho
Fühle
Gott
ganz
nah
bei
dir
Para
Deus
não
há
nenhum
lugar
distante
Für
Gott
gibt
es
keinen
fernen
Ort
Não
existe
deserto
que
Ele
não
alcance
Es
gibt
keine
Wüste,
die
Er
nicht
erreicht
Nenhum
deserto
é
longe
demais
Keine
Wüste
ist
zu
weit
entfernt
Para
um
Deus
que
ouve
até
choro
de
menino
Für
einen
Gott,
der
sogar
den
Schrei
eines
Jungen
hört
Ele
se
importa
até
mesmo
Er
kümmert
sich
sogar
Com
o
choro
de
menino
Um
den
Schrei
eines
Jungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leandro Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.