Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
você
for
embora,
me
mate
de
amor
agora
Wenn
du
gehst,
dann
töte
mich
jetzt
mit
Liebe
Pra
me
conquista
de
vez
Um
mich
ein
für
alle
Mal
zu
erobern
Se
eu
não
tiver
seu
abraço,
se
penso
não
sei
o
que
faço
Wenn
ich
deine
Umarmung
nicht
habe,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Sua
falta
me
fará
sofrer
Deine
Abwesenheit
wird
mich
leiden
lassen
Cada
estrela
será
um
momento,
e
a
saudade
que
corre
no
peito
é
pequeno
pra
tanto
amo
Wird
jeder
Stern
ein
Moment
sein,
und
die
Sehnsucht,
die
in
meiner
Brust
rast,
ist
klein
für
so
viel
Liebe
Mas
agora
sou
feliz
e
vou,
dizer
que
esse
dia
de
amanhã
ai
de
chegar
Aber
jetzt
bin
ich
glücklich
und
ich
sage,
dass
dieser
morgige
Tag
noch
kommen
muss
Me
da
um
abraço
presente
na
lua
Gib
mir
eine
Umarmung,
ein
Geschenk
im
Mondschein
Mas
se
um
dia
você
deixar,
de
sentir
esse
amor
por
mim
Aber
wenn
du
eines
Tages
aufhörst,
diese
Liebe
für
mich
zu
empfinden
Vou
te
levar
no
meu
pensamento
Werde
ich
dich
in
meinen
Gedanken
tragen
Mas
se
um
dia
você
deixar,
de
sentir
esse
amor
por
mim
Aber
wenn
du
eines
Tages
aufhörst,
diese
Liebe
für
mich
zu
empfinden
Vou
te
levar
no
meu
pensamento
Werde
ich
dich
in
meinen
Gedanken
tragen
Se
você
for
embora,
me
mate
de
amor
agora
Wenn
du
gehst,
dann
töte
mich
jetzt
mit
Liebe
Pra
me
conquista
de
vez
Um
mich
ein
für
alle
Mal
zu
erobern
Se
eu
não
tiver
seu
abraço,
se
penso
não
sei
o
que
faço
Wenn
ich
deine
Umarmung
nicht
habe,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Sua
falta
me
fará
sofrer
Deine
Abwesenheit
wird
mich
leiden
lassen
Cada
estrela
será
um
momento,
e
a
saudade
que
corre
no
peito
é
pequeno
pra
tanto
amo
Wird
jeder
Stern
ein
Moment
sein,
und
die
Sehnsucht,
die
in
meiner
Brust
rast,
ist
klein
für
so
viel
Liebe
Mas
agora
sou
feliz
e
vou,
dizer
que
esse
dia
de
amanhã
ai
de
chegar
Aber
jetzt
bin
ich
glücklich
und
sage,
dieser
morgige
Tag
muss
erst
noch
kommen
Me
da
um
abraço
(me
da
um
abraço)
presente
na
lua
Gib
mir
eine
Umarmung
(gib
mir
eine
Umarmung),
ein
Geschenk
im
Mondschein
Mas
se
um
dia
você
deixar,
de
sentir
esse
amor
por
mim
Aber
wenn
du
eines
Tages
aufhörst,
diese
Liebe
für
mich
zu
empfinden
Vou
te
levar
no
meu
pensamento
Werde
ich
dich
in
meinen
Gedanken
tragen
Mas
se
um
dia
você
deixar,
de
sentir
esse
amor
por
mim
Aber
wenn
du
eines
Tages
aufhörst,
diese
Liebe
für
mich
zu
empfinden
Vou
te
levar
no
meu
pensamento
Werde
ich
dich
in
meinen
Gedanken
tragen
Lalaia
laia
laia
Lalaia
laia
laia
Lalaia
laia
laia
Lalaia
laia
laia
No
meu
pensamento
In
meinen
Gedanken
Lalaia
laia
laia
Lalaia
laia
laia
Lalaia
laia
laia
Lalaia
laia
laia
No
meu
pensamento
In
meinen
Gedanken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Leandro Fernandes Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.