Текст и перевод песни Leandro & Leonardo - A Vida Tem Dessas Coisas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida Tem Dessas Coisas
Такие бывают вещи в жизни
Se
você
já
não
me
quer
Если
ты
меня
больше
не
любишь,
Não
precisa
ter
pena
de
mim
Не
нужно
меня
жалеть.
Faça
o
que
você
quiser
Делай,
что
хочешь,
Talvez
seja
melhor
assim
Возможно,
так
и
лучше.
Se
você
pensa
em
outro
alguém
Если
ты
думаешь
о
другом,
Desejo
sua
felicidade
Я
желаю
тебе
счастья.
Mas
não
quero
que
fique
comigo
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
оставалась
со
мной
Só
por
piedade
Только
из
жалости.
Se
você
disser
adeus
(se
você
disser
adeus)
Если
ты
скажешь
"прощай"
(если
ты
скажешь
"прощай"),
Não
vou
chorar
Я
не
буду
плакать.
Vou
dar
tempo
ao
tempo
Я
дам
время
времени,
Mas
não
vou
deixar
Но
я
не
перестану
De
te
amar,
esperar
Любить
тебя,
ждать
тебя.
Se
você
disser
adeus
(se
você
disser
adeus)
Если
ты
скажешь
"прощай"
(если
ты
скажешь
"прощай"),
Não
vou
sofrer
Я
не
буду
страдать.
Sei
que
o
mundo
lá
fora
Я
знаю,
что
мир
там,
Vai
te
ensinar
a
viver
Научит
тебя
жить,
Me
amar,
me
querer
Любить
меня,
хотеть
меня.
E
quando
a
saudade
И
когда
тоска
Te
pegar
no
caminho
Застанет
тебя
в
пути,
Lembre
que
estou
tão
sozinho
Вспомни,
что
я
так
одинок,
Esperando
você
voltar
Жду
твоего
возвращения.
E
quando
a
saudade
И
когда
тоска
Te
pegar
no
caminho
Застанет
тебя
в
пути,
Lembre
que
estou
tão
sozinho
Вспомни,
что
я
так
одинок,
Esperando
você
voltar
Жду
твоего
возвращения.
A
vida
tem
dessas
coisas
Такие
бывают
вещи
в
жизни,
No
amor
a
gente
às
vezes
perde
В
любви
мы
иногда
проигрываем,
Pra
depois
ganhar
Чтобы
потом
выиграть.
Mas
se
o
destino
Но
если
судьба
—
For
ficar
com
você
Быть
с
тобой,
O
que
tem
de
ser
será
То,
что
должно
быть,
будет.
Se
você
disser
adeus
(se
você
disser
adeus)
Если
ты
скажешь
"прощай"
(если
ты
скажешь
"прощай"),
Não
vou
chorar
Я
не
буду
плакать.
Vou
dar
tempo
ao
tempo
Я
дам
время
времени,
Mas
não
vou
deixar
Но
я
не
перестану
De
te
amar,
esperar
Любить
тебя,
ждать
тебя.
Se
você
disser
adeus
(se
você
disser
adeus)
Если
ты
скажешь
"прощай"
(если
ты
скажешь
"прощай"),
Não
vou
sofrer
Я
не
буду
страдать.
Sei
que
o
mundo
lá
fora
Я
знаю,
что
мир
там,
Vai
te
ensinar
a
viver
Научит
тебя
жить,
Me
amar,
me
quer
Любить
меня,
хотеть
меня.
Se
você
disser
adeus
(se
você
disser
adeus)
Если
ты
скажешь
"прощай"
(если
ты
скажешь
"прощай"),
Não
vou
chorar
Я
не
буду
плакать.
Vou
dar
tempo
ao
tempo
Я
дам
время
времени,
Mas
não
vou
deixar
Но
я
не
перестану
De
te
amar,
esperar
Любить
тебя,
ждать
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Court, Bernardo Vilhena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.