Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me dê um Sinal
Дай мне знак
Quando
a
gente
se
viu
pela
primeira
vez,
foi
tão
lindo
Когда
мы
встретились
впервые,
это
было
так
прекрасно
Quando
a
gente
se
amou
pela
primeira
vez,
foi
tão
gostoso
Когда
мы
любили
друг
друга
впервые,
это
было
так
сладко
De
repente
o
desejo
bateu
pra
valer
Внезапно
желание
вспыхнуло
по-настоящему
E
uma
forte
emoção
me
levou
pra
você
И
сильное
чувство
привело
меня
к
тебе
E
eu
me
entreguei,
me
entreguei,
me
entreguei
demais
И
я
отдался
тебе,
отдался,
отдался
без
остатка
Quando
a
gente
se
viu
pela
última
vez,
eu
chorei
Когда
мы
виделись
в
последний
раз,
я
плакал
A
emoção
foi
maior
que
a
razão,
me
machuquei
Чувства
были
сильнее
разума,
я
был
ранен
Como
uma
pluma
solta
no
ar
Как
перо,
летящее
по
ветру
Flutuei
nos
seus
braços
sem
pensar
Я
парил
в
твоих
объятиях,
не
думая
ни
о
чем
E
eu
te
amei,
te
amei,
te
amei
demais
И
я
любил
тебя,
любил,
любил
тебя
безмерно
Cadê
você,
cadê,
cadê
você,
que
não
vejo
mais
Где
ты,
где,
где
ты,
которую
я
больше
не
вижу?
Cadê
você,
cadê,
cadê
você,
que
levou
minha
paz
Где
ты,
где,
где
ты,
которая
забрала
мой
покой?
Me
telefona,
me
liga,
me
chama,
me
dê
um
sinal
Позвони
мне,
напиши
мне,
позови
меня,
дай
мне
знак
No
outdoor
da
praça,
На
рекламном
щите
на
площади
Escreva-me
uma
carta
Напиши
мне
письмо
Anúncio
nos
jornais
Объявление
в
газетах
Cadê
você,
cadê,
cadê
você,
que
não
vejo
mais
Где
ты,
где,
где
ты,
которую
я
больше
не
вижу?
Cadê
você,
cadê,
cadê
você,
que
levou
minha
paz
Где
ты,
где,
где
ты,
которая
забрала
мой
покой?
Me
telefona,
me
liga,
me
chama,
me
dê
um
sinal
Позвони
мне,
напиши
мне,
позови
меня,
дай
мне
знак
No
outdoor
da
praça,
На
рекламном
щите
на
площади
Escreva-me
uma
carta
Напиши
мне
письмо
Anúncio
nos
jornais
Объявление
в
газетах
Quando
a
gente
se
viu
pela
última
vez,
eu
chorei
Когда
мы
виделись
в
последний
раз,
я
плакал
A
emoção
foi
maior
que
a
razão,
me
machuquei
Чувства
были
сильнее
разума,
я
был
ранен
Como
uma
pluma
solta
no
ar
Как
перо,
летящее
по
ветру
Flutuei
em
seus
braços
sem
pensar
Я
парил
в
твоих
объятиях,
не
думая
ни
о
чем
E
eu
te
amei,
te
amei
И
я
любил
тебя,
любил
Te
amei
demais
Любил
тебя
безмерно
Cadê
você,
cadê,
cadê
você
Где
ты,
где,
где
ты,
Que
não
vejo
mais?
Которую
я
больше
не
вижу?
Cadê
você,
cadê,
cadê
você
Где
ты,
где,
где
ты,
Que
levou
minha
paz?
Которая
забрала
мой
покой?
Me
telefona,
me
liga,
me
chama
Позвони
мне,
напиши
мне,
позови
меня,
Me
dê
um
sinal
Дай
мне
знак
No
outdoor
da
praça
На
рекламном
щите
на
площади
Escreva-me
uma
carta
Напиши
мне
письмо
Anúncio
nos
jornais
Объявление
в
газетах
Cadê
você,
cadê,
cadê
você
Где
ты,
где,
где
ты,
Que
não
vejo
mais?
Которую
я
больше
не
вижу?
Cadê
você,
cadê,
cadê
você
Где
ты,
где,
где
ты,
Que
levou
minha
paz?
Которая
забрала
мой
покой?
Me
telefona,
me
liga,
me
chama
Позвони
мне,
напиши
мне,
позови
меня,
Me
dê
um
sinal
Дай
мне
знак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeze Di Camargo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.