Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rei da Palavra
König des Wortes
Quantas
palavras
lindas
e
gordas
Wie
viele
schöne,
prächtige
Worte
Vão
se
derramar
em
vão?
Werden
vergebens
verschüttet?
Sem
que
se
saiba
para
o
que
servem
Ohne
zu
wissen,
wozu
sie
dienen
Ou
para
aonde
vão
Oder
wohin
sie
gehen
Para
um
brilhante
colar
de
palavras
Für
eine
glänzende
Kette
aus
Worten
Que
só
faz
pesar
Die
nur
beschwert
Às
vezes
o
rei
da
língua
e
da
lábia
Manchmal
muss
der
König
der
Sprache
und
Beredsamkeit
Tem
que
saber
calar
Wissen,
wann
er
schweigen
muss
Quantas
palavras
fortes,
doídas
Wie
viele
starke,
schmerzhafte
Worte
Vão
se
debruçar
sobre
alguém
Werden
sich
über
jemanden
beugen?
Reabrindo
velhas
feridas
Alte
Wunden
wieder
aufreißend
Que
já
cicatrizavam
bem
Die
schon
gut
verheilt
waren
Cheias
de
vã
certezas
Voller
eitler
Gewissheiten
De
tanta
coesão
Von
so
viel
Zusammenhalt
Às
vezes
até
o
rei
da
razão
Manchmal
muss
sogar
der
König
der
Vernunft
Tem
que
saber
calar
Wissen,
wann
er
schweigen
muss
Pra
não
sair
ferido
esta
é
a
condição
Um
nicht
verletzt
zu
werden,
ist
dies
die
Bedingung
Saber
ser
mais
ouvido
é
um
dom
Zu
wissen,
wie
man
mehr
zuhört,
ist
eine
Gabe
Não,
eu
não
disse
isto
Nein,
ich
habe
das
nicht
gesagt
Disse,
e
não
tem
volta
Gesagt,
und
es
gibt
kein
Zurück
Às
vezes
até
o
rei
da
revolta
Manchmal
muss
sogar
der
König
des
Protests
Tem
que
saber
calar
Wissen,
wann
er
schweigen
muss
Quantas
palavras
fortes,
doídas
Wie
viele
starke,
schmerzhafte
Worte
Vão
se
debruçar
sobre
alguém
Werden
sich
über
jemanden
beugen?
Reabrindo
velhas
feridas
Alte
Wunden
wieder
aufreißend
Que
já
cicatrizavam
bem
Die
schon
gut
verheilt
waren
Cheias
de
vã
certezas
Voller
eitler
Gewissheiten
De
tanta
coesão
Von
so
viel
Zusammenhalt
Às
vezes
até
o
rei
da
razão
Manchmal
muss
sogar
der
König
der
Vernunft
Tem
que
saber
calar
Wissen,
wann
er
schweigen
muss
Pra
não
sair
ferido
esta
é
a
condição
Um
nicht
verletzt
zu
werden,
ist
dies
die
Bedingung
Saber
ser
mais
ouvido
é
um
dom
Zu
wissen,
wie
man
mehr
zuhört,
ist
eine
Gabe
Não,
eu
não
disse
isto
Nein,
ich
habe
das
nicht
gesagt
Disse,
e
não
tem
volta
Gesagt,
und
es
gibt
kein
Zurück
Às
vezes
até
o
rei
da
revolta
Manchmal
muss
sogar
der
König
des
Protests
Tem
que
saber
calar
Wissen,
wann
er
schweigen
muss
Um
líder
frente
à
revolução
Ein
Anführer
vor
der
Revolution
Tem
que
saber
calar
Muss
wissen,
wann
er
schweigen
muss
Um
Deus
que
assiste
à
evolução
Ein
Gott,
der
die
Evolution
beobachtet
Tem
que
saber
calar
Muss
wissen,
wann
er
schweigen
muss
O
verdadeiro
rei
da
palavra
Der
wahre
König
des
Wortes
Valoriza
o
som
Schätzt
den
Klang
Fala
como
quem
já
compreendeu
Spricht
wie
einer,
der
bereits
verstanden
hat
Que
o
silêncio
é
bom
Dass
Stille
gut
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dani Black
Альбом
Parto
дата релиза
23-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.