Текст и перевод песни Leandro Ríos - Oye Viejo - En Vivo
Oye Viejo - En Vivo
Слышишь, старик - В живую
Ya
pronto
me
iré
y
no
quiero
Я
скоро
уйду
и
не
хочу,
Que,
me
vayas
a
llorar
Чтобы
ты
по
мне
плакала
No
quiero
verte
en
un
rincón
Я
не
хочу
видеть
тебя
в
углу,
Pidiéndole
a
Dios
explicación
Просящую
у
Бога
объяснений
Tu
dolor
no
me
hará
volver
Твоя
боль
не
заставит
меня
вернуться
Eso
me
escribió
Так
написал
мне
Mi
padre
al
morir
me
quiso
sonreír
Мой
отец
перед
смертью,
желая
мне
улыбнуться.
Como
no
tenia
nada
de
evos
Так
как
у
него
не
было
ничего
материального,
Con
su
mano
apunto
mi
corazón
Он
своей
рукой
показал
на
мое
сердце,
Como
diciendo,
ahí
voy
a
vivir
Как
будто
говоря:
"Я
буду
жить
здесь".
Oye
viejo
Слышишь,
старушка
A
poco
crees
que
olvidare
lo
que
me
amaste
Неужели
ты
думаешь,
что
я
забуду,
как
ты
меня
любила,
Desde
la
primera
vez
que
me
arrullaste
С
тех
пор,
как
впервые
спела
мне
колыбельную?
Te
convertiste
en
mi
amigo
inseparable
Ты
стала
мне
верной
подругой
Oye
viejo
Слышишь,
старушка,
Siempre
admire
tu
forma
de
ir
para
adelante
Я
всегда
восхищался
твоим
стремлением
двигаться
вперед.
Eras
bajito
con
el
corazón
gigante
Ты
была
маленькой
с
большим
добрым
сердцем.
De
la
probresa
con
esfuerzo
nos
sacaste
Ты
вытащила
нас
из
бедности
своими
усилиями
En
vida
quizás
При
жизни,
возможно,
Nunca
lo
gritamos
Мы
никогда
не
говорили
об
этом,
Pero
siempre
has
sido
Но
ты
всегда
была
El
viejo
que
más
amo
Самой
любимой
моей
старушкой
Oye
viejo
Слышишь,
старушка
A
poco
crees
que
olvidare
lo
que
me
amaste
Неужели
ты
думаешь,
что
я
забуду,
как
ты
меня
любила,
Desde
la
primera
vez
que
me
arrullaste
С
тех
пор,
как
впервые
спела
мне
колыбельную?
Te
convertiste
en
mi
amigo
inseparable
Ты
стала
мне
верной
подругой
Oye
viejo
Слышишь,
старушка,
Siempre
admire
tu
forma
de
ir
para
adelante
Я
всегда
восхищался
твоим
стремлением
двигаться
вперед.
Eras
bajito
con
el
corazón
gigante
Ты
была
маленькой
с
большим
добрым
сердцем.
De
la
probresa
con
esfuerzo
nos
sacaste
Ты
вытащила
нас
из
бедности
своими
усилиями
En
vida
quizás
При
жизни,
возможно,
Nunca
lo
gritamos
Мы
никогда
не
говорили
об
этом,
Pero
siempre
has
sido
Но
ты
всегда
была
El
viejo
que
más
amo
Самой
любимой
моей
старушкой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erika Vidrio Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.