Leandro Ríos - ¿A las Cuantas Horas? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leandro Ríos - ¿A las Cuantas Horas?




¿A las Cuantas Horas?
Сколько часов?
¿A las cuántas horas de extrañar uno se muere?
Через сколько часов тоски можно умереть?
Pa′ saber cuánto me va a durar el sufrimiento
Чтобы знать, сколько продлится мое страдание.
¿En qué tanto tiempo a uno se le olvida?
Через какое время можно забыть?
Los bellos momentos con el amor de su vida
Прекрасные моменты с любовью всей своей жизни.
¿A las cuántas horas de dolor se acaba el llanto?
Через сколько часов боли прекратится плач?
Porque ya van muchas y no más no lo supero
Потому что прошло уже много, и я все еще не могу справиться.
¿A dónde me largo para no extrañarte?
Куда мне деться, чтобы не скучать по тебе?
Y no andar mirando tu carita en todas partes
И не искать твое личико повсюду.
¿A las cuántas horas de no darte un beso?
Через сколько часов без твоих поцелуев?
¿Se me va a quitar este deseo?
Исчезнет ли это желание?
De ponerle mis caricias a tu cuerpo
Ласкать твое тело.
¿A las cuántas horas de no ver tus ojos?
Через сколько часов, не видя твоих глаз?
¿Se le va olvidar a mi memoria que te quise?
Моя память забудет, что я любил тебя?
Y que en mi vida fuiste todo
И что ты была всем в моей жизни.
¿A las cuántas horas?
Через сколько часов?
Quisiera saberlo
Хотел бы я знать.
Pues me estoy volviendo loco
Потому что я схожу с ума.
Y podrán seguir pasando las horas
И пусть продолжают идти часы,
Los días y los años
Дни и годы,
Y seguirás viviendo en mi corazón chiquita
И ты будешь продолжать жить в моем сердце, милая.
Ay ay ay
Ах, ах, ах.
¿A las cuántas horas de no darte un beso?
Через сколько часов без твоих поцелуев?
¿Se me va a quitar este deseo?
Исчезнет ли это желание?
De ponerle mis caricias a tu cuerpo
Ласкать твое тело.
¿A las cuántas horas de no ver tus ojos?
Через сколько часов, не видя твоих глаз?
¿Se le va olvidar a mi memoria que te quise?
Моя память забудет, что я любил тебя?
Y que en mi vida fuiste todo
И что ты была всем в моей жизни.
¿A las cuántas horas?
Через сколько часов?
Quisiera saberlo
Хотел бы я знать.
Pues me estoy volviendo loco
Потому что я схожу с ума.





Авторы: Alex Garcia, Dany Pérez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.